Guest guest Posted July 15, 2006 Report Share Posted July 15, 2006 Hi Kurt, Cool. This is the site. http://mitglied.lycos.de/cfs/ Click on Beispiele in left column or try this link: http://www.cfs.virtuga.com/beisp.htm Couldn't get to it directly, but is listed as: " Die " Fallgeschichte " - ein Referat von Prof. M.Loveless vor Politikern Fallgeschichte " Would love to see a translation. Thanks, Jill ______________________ on 7/13/06 8:35 PM, Kurt R at kurt@... wrote: Hi Jill, What is the link to that testimony? I read German and would be interested in that. --Kurt Re: Senseless Name Bob, Niederman? Thought maybe. Darn. Mine's pretty rusty but this looks like a good group. Found the full testimony of Dr. Loveless to a Congressional committee from May 1995. Do not remember ever seeing this in its entirety. Wouldn't attempt formal translation, but was basically a case study. It is the same story that we have read many times - the inability to get a diagnosis, disbelief and dismissal of many drs, referrals to psychiatrists, lack of objective evidence, inability to work and financial ramifications, the grueling process of trying to obtain benefits. He does make the point that the stress of all this greatly worsens the patients health. The last sentence says: " Ich hoffe, daß Ihnen und denen, die Sie lieben, dieses Szenario nie widerfährt. " " I hope that this scenario never happens to you and those you love. " More than 10 years later, little has changed. Jill _________________________ Message #101522 Re: Re: Senseless Name Jill, No, no german spoken here. Just seemed like exhaustion fit the bill better and plugging it into the google dictionary confirmed that. CES would capture the feeling better for the un-knowing, I think. - Bob Niederman On 7/12/06, Jill McLaughlin <jillmclaughlin@...> wrote: > > > > Hi Bob, > > That is the name used in Germany, Chronischen Erschöpfungssyndrom - auf > Deutsch > http://mitglied.lycos.de/cfs/ > > in German - translates most closely to chronic exhaustion syndrome. Does not > mean fatigue or tired. (Sprechen sie Deutsch?) > > Jill > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 15, 2006 Report Share Posted July 15, 2006 Jill, OK, once I figured out what this was, was able to find an original in English. Very interesting: http://www.bluecrab.org/health/sickids/med/loveless.htm Amazing how much has NOT changed in over 10 years since this testimony, except the number of CFS/CFIDS cases. --Kurt Re: Senseless Name Bob, Niederman? Thought maybe. Darn. Mine's pretty rusty but this looks like a good group. Found the full testimony of Dr. Loveless to a Congressional committee from May 1995. Do not remember ever seeing this in its entirety. Wouldn't attempt formal translation, but was basically a case study. It is the same story that we have read many times - the inability to get a diagnosis, disbelief and dismissal of many drs, referrals to psychiatrists, lack of objective evidence, inability to work and financial ramifications, the grueling process of trying to obtain benefits. He does make the point that the stress of all this greatly worsens the patients health. The last sentence says: " Ich hoffe, daß Ihnen und denen, die Sie lieben, dieses Szenario nie widerfährt. " " I hope that this scenario never happens to you and those you love. " More than 10 years later, little has changed. Jill _________________________ Message #101522 Re: Re: Senseless Name Jill, No, no german spoken here. Just seemed like exhaustion fit the bill better and plugging it into the google dictionary confirmed that. CES would capture the feeling better for the un-knowing, I think. - Bob Niederman On 7/12/06, Jill McLaughlin <jillmclaughlin@...> wrote: > > > > Hi Bob, > > That is the name used in Germany, Chronischen Erschöpfungssyndrom - auf > Deutsch > http://mitglied. <http://mitglied.lycos.de/cfs/> lycos.de/cfs/ > > in German - translates most closely to chronic exhaustion syndrome. Does not > mean fatigue or tired. (Sprechen sie Deutsch?) > > Jill > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.