Guest guest Posted January 3, 2006 Report Share Posted January 3, 2006 Hello all Happy New Year, and to start the ball rolling for 2006 can anyone help me with the following query? The patient has suffered " une brutale rupture de son pontage femoro-jambier " . The graft is subsequently identified as a " pontage femoro-tibial posterieur " . I'm not certain how to translate " femoro-jambier " . I've found " femoro-posterior tibial " grafts described as " femoro-distal " (ie infrapopliteal) grafts but " femoro-jambier " also seems to include " femoro-popliteal " . In this context it's not going to be a problem if I use " femoro-distal " but is there a more comprehensive term that would cover " femoro-popliteal " grafts as well? All the best Owen Owen Beith Translations FR/SP/PT>EN 70 Sewardstone Road, London E2 9JG +44 (0) 20 8981 9879 If you're having problems e-mailing me at beithowen@... try opbeith@... (but it's a good idea to ring and tell me). **************************************************************************** ********************* The situation in Darfur remains desperate - conflict continues and the situation for refugees and displaced persons in the camps is grim. http://www.oxfam.org.uk/what_we_do/where_we_work/sudan/emergency/update01060 5.htm **************************************************************************** ********************* The Medical Foundation for the Care of Victims of Torture provides care and rehabilitation to survivors of torture and other forms of organised violence. http://www.torturecare.org.uk/ -- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.14.9/216 - Release Date: 29/12/2005 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.