Guest guest Posted March 22, 2006 Report Share Posted March 22, 2006 Hi Roland, ABE is actual base excess. For the COPD patient, your word is probably referring to sputum cultures - serial sputum cultures maybe? cheers Sue Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 22, 2006 Report Share Posted March 22, 2006 Dear Sue, Thank you! Is in uncouth to press my luck with a follow up question? Any idea what " pp " means in the following? Coronary status: " Hjerteaktionen regelmæssig - pp uden hørlige mislyde. " ? -Roland (which is funny, because my name is ! I wonder who or how " Roland " ended up as my ID here. But why not? it's a very nice name too! ) > > Hi Roland, > > ABE is actual base excess. > > For the COPD patient, your word is probably referring to sputum > cultures - serial sputum cultures maybe? > > cheers > Sue > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 22, 2006 Report Share Posted March 22, 2006 I wondered about the Roland too, lol! PP in a cardiac context is often " pulse pressure " . I don't do Danish (although I did speak Swedish, now forgotten, in a former life) so I can't judge whether this works here. :-) Sue Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 22, 2006 Report Share Posted March 22, 2006 , " gennemdyrkes " is " all cultures performed " (blood, urine, sputum, etc.). They include whatever cultures are deemed necessary or advisable. Creutz Weymouth, MA, USA > > A couple of questions: > > 1) In a section on arterial blood gas tests, I find the abbreviation > ABE with a value of -3.7. it is possible the way the documented is > formatted that this ABE follows the section on blood gases, since > Lactate is listed in the same row. What could ABE be even in Danish > & /or English > > 2) The last word " gennemdyrkes " in in the following sentence: > " Indlægges til BiPAP, retter sig hurtigt på behandling, cont vanlig > medicin, gennemdyrkes. " > > An elderly patient with chronic obstructive lung disease presenting > because of exacerbation, has observed pneumonia, observed leukemia, > and is presenting because of shortness of breath with associated chest > pains. > > As " dyrkes " is " cultivation " and gennem is " through " I am trying to > figure out if these means " assessed via cultivation " or some sort of > general battery of lab cultivation has been run with nothing implied > about the results yet. Or does any one see a third meaning? > > A know English equivalent would also be appreciated. > > Thanks. > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 22, 2006 Report Share Posted March 22, 2006 , pp is probably pulse palpation ( " pulspalpation " ), often performed concurrently with auscultation to detect/assess murmurs ( " mislyde " ). Creutz Weymouth, MA, USA > > > > Hi Roland, > > > > ABE is actual base excess. > > > > For the COPD patient, your word is probably referring to sputum > > cultures - serial sputum cultures maybe? > > > > cheers > > Sue > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.