Guest guest Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 Hello everyone, Does anyone happen to know if the word " nacelle " as used in this sentence is equivalent to an " eppendorf " , and if not, what? 1- à J-2, décongeler le matrigel à 4°C toute la nuit… 2- à J-1, couler le matrigel dans les *nacelles* : Placer l'ensemble du matériel nécessaire dans la glace (matrigel, milieu de culture, cônes, eppendorfs, etc…). Pour fixer, transférer les inserts dans une plaque 24 puits contenant 1ml de formalin (Formaldéhyde 3,7% dans PBS), aspirer le milieu de culture à l'intérieur des *nacelles* et ajouter également de la formalin Thanks very much Dorothy Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 10, 2008 Report Share Posted January 10, 2008 Hello Dorothy, I do not know the English translation for nacelle, but at least I think that « eppendorf » and « nacelle” is not the same thing. http://www.laboandco.com/prod-1368-11210685---Portoir-5-x-2-15-ml-Eppendorf- pour-nacelle-135-ml.html Sorry for not being of so much help… Dorothee De : medical_translation [mailto:medical_translation ] De la part de dorotrad Envoyé : samedi 5 janvier 2008 22:12 À : medical_translation Objet : Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel Hello everyone, Does anyone happen to know if the word " nacelle " as used in this sentence is equivalent to an " eppendorf " , and if not, what? 1- à J-2, décongeler le matrigel à 4°C toute la nuit… 2- à J-1, couler le matrigel dans les *nacelles* : Placer l'ensemble du matériel nécessaire dans la glace (matrigel, milieu de culture, cônes, eppendorfs, etc…). Pour fixer, transférer les inserts dans une plaque 24 puits contenant 1ml de formalin (Formaldéhyde 3,7% dans PBS), aspirer le milieu de culture à l'intérieur des *nacelles* et ajouter également de la formalin Thanks very much Dorothy Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 13, 2008 Report Share Posted January 13, 2008 Hello Dorothy, Usually " nacelle " would be " bucket " , as used in a centrifuge - but it seems a little strange to be filling it with Matrigel. Not impossible though, I guess. http://www.bestlabdeals.com/Hermele_Swing_Rotor_Buckets_with_Covers_p/ 50606.htm cheers Sue > > Hello Dorothy, > > > > I do not know the English translation for nacelle, but at least I think that > « eppendorf » and « nacelle " is not the same thing. > > > > > http://www.laboandco.com/prod-1368-11210685---Portoir-5-x-2-15-ml- Eppendorf- > pour-nacelle-135-ml.html > > > > Sorry for not being of so much help… > > > > Dorothee > > > > De : medical_translation > [mailto:medical_translation ] De la part de dorotrad > Envoyé : samedi 5 janvier 2008 22:12 > À : medical_translation > Objet : Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel > > > > Hello everyone, > > Does anyone happen to know if the word " nacelle " as used in this > sentence is equivalent to an " eppendorf " , and if not, what? > > 1- à J-2, décongeler le matrigel à 4°C toute la nuit… > > 2- à J-1, couler le matrigel dans les *nacelles* : > > Placer l'ensemble du matériel nécessaire dans la glace (matrigel, > milieu de culture, cônes, eppendorfs, etc…). > > Pour fixer, transférer les inserts dans une plaque 24 puits contenant > 1ml de formalin (Formaldéhyde 3,7% dans PBS), aspirer le milieu de > culture à l'intérieur des *nacelles* et ajouter également de la formalin > > Thanks very much > Dorothy > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 13, 2008 Report Share Posted January 13, 2008 Pour moi, c'est une retraduction et les nacelles doivent être des coques ou des capsules, l'une des trad de l'anglais " nacelle " , ou des cuves. Eppendorf, c'est le nom d'un fabricant de matériel pour labo. Bonee chance Re: Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel Hello Dorothy, Usually " nacelle " would be " bucket " , as used in a centrifuge - but it seems a little strange to be filling it with Matrigel. Not impossible though, I guess. http://www.bestlabdeals.com/Hermele_Swing_Rotor_Buckets_with_Covers_p/ 50606.htm cheers Sue > > Hello Dorothy, > > > > I do not know the English translation for nacelle, but at least I think that > « eppendorf » and « nacelle " is not the same thing. > > > > > http://www.laboandco.com/prod-1368-11210685---Portoir-5-x-2-15-ml- Eppendorf- > pour-nacelle-135-ml.html > > > > Sorry for not being of so much help. > > > > Dorothee > > > > De : medical_translation > [mailto:medical_translation ] De la part de dorotrad > Envoyé : samedi 5 janvier 2008 22:12 > À : medical_translation > Objet : Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel > > > > Hello everyone, > > Does anyone happen to know if the word " nacelle " as used in this > sentence is equivalent to an " eppendorf " , and if not, what? > > 1- à J-2, décongeler le matrigel à 4°C toute la nuit. > > 2- à J-1, couler le matrigel dans les *nacelles* : > > Placer l'ensemble du matériel nécessaire dans la glace (matrigel, > milieu de culture, cônes, eppendorfs, etc.). > > Pour fixer, transférer les inserts dans une plaque 24 puits contenant > 1ml de formalin (Formaldéhyde 3,7% dans PBS), aspirer le milieu de > culture à l'intérieur des *nacelles* et ajouter également de la formalin > > Thanks very much > Dorothy > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 13, 2008 Report Share Posted January 13, 2008 Unduly blocked in the " spam " section of Yahoo's, as a lot of messages these times. The Moderator ----- Thanks everyone for your input, but this list is a bit strange, I posted the question a week ago, and sent the translation in last Monday, but I'll note your remarks for another time. I'd not come across the use of nacelle in English as you suggest, . Bien cordialement Dorothée White Traductrice-Interprète white26@... 6 cour St Ruf 26000 Valence Tél et Fax +33 475 59 78 29 Portable +33 630 57 39 63 _____ De : medical_translation [mailto:medical_translation ] De la part de cgtradmed Envoyé : dimanche 13 janvier 2008 13:41 À : medical_translation Objet : Re: Re: Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel Pour moi, c'est une retraduction et les nacelles doivent être des coques ou des capsules, l'une des trad de l'anglais " nacelle " , ou des cuves. Eppendorf, c'est le nom d'un fabricant de matériel pour labo. Bonee chance Re: Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel Hello Dorothy, Usually " nacelle " would be " bucket " , as used in a centrifuge - but it seems a little strange to be filling it with Matrigel. Not impossible though, I guess. http://www.bestlabd <http://www.bestlabdeals.com/Hermele_Swing_Rotor_Buckets_with_Covers_p/> eals.com/Hermele_Swing_Rotor_Buckets_with_Covers_p/ 50606.htm cheers Sue > > Hello Dorothy, > > > > I do not know the English translation for nacelle, but at least I think that > « eppendorf » and « nacelle " is not the same thing. > > > > > http://www.laboandc <http://www.laboandco.com/prod-1368-11210685---Portoir-5-x-2-15-ml-> o.com/prod-1368-11210685---Portoir-5-x-2-15-ml- Eppendorf- > pour-nacelle-135-ml.html > > > > Sorry for not being of so much help. > > > > Dorothee > > > > De : medical_translation <mailto:medical_translation%40yahoogroups.com> > [mailto:medical_translation <mailto:medical_translation%40yahoogroups.com> ] De la part de dorotrad > Envoyé : samedi 5 janvier 2008 22:12 > À : medical_translation <mailto:medical_translation%40yahoogroups.com> > Objet : Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel > > > > Hello everyone, > > Does anyone happen to know if the word " nacelle " as used in this > sentence is equivalent to an " eppendorf " , and if not, what? > > 1- à J-2, décongeler le matrigel à 4°C toute la nuit. > > 2- à J-1, couler le matrigel dans les *nacelles* : > > Placer l'ensemble du matériel nécessaire dans la glace (matrigel, > milieu de culture, cônes, eppendorfs, etc.). > > Pour fixer, transférer les inserts dans une plaque 24 puits contenant > 1ml de formalin (Formaldéhyde 3,7% dans PBS), aspirer le milieu de > culture à l'intérieur des *nacelles* et ajouter également de la formalin > > Thanks very much > Dorothy > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 14, 2008 Report Share Posted January 14, 2008 Si jamais quelqu'un t'informe comment on peut resoudre ce probleme, j'aimerais bien le savoir. Il y'a des pieges partout chez Yahoogroups. Les solutions sont la, pourtant ce n'est pas facile de les trouver. Saluts Owen At 14:45 13/01/2008 +0100, you wrote: > >Unduly blocked in the " spam " section of Yahoo's, as a lot of messages these times. >The Moderator >----- > >Thanks everyone for your input, but this list is a bit strange, I posted the >question a week ago, and sent the translation in last Monday, but I'll note >your remarks for another time. I'd not come across the use of nacelle in >English as you suggest, . > >Bien cordialement > >Dorothée White >Traductrice-Interprète >white26@... >6 cour St Ruf >26000 Valence >Tél et Fax +33 475 59 78 29 >Portable +33 630 57 39 63 > > > _____ > >De : medical_translation >[mailto:medical_translation ] De la part de cgtradmed >Envoyé : dimanche 13 janvier 2008 13:41 >À : medical_translation >Objet : Re: Re: Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel > > > >Pour moi, c'est une retraduction et les nacelles doivent être des coques ou >des capsules, l'une des trad de l'anglais " nacelle " , ou des cuves. >Eppendorf, c'est le nom d'un fabricant de matériel pour labo. >Bonee chance > > Re: Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel > >Hello Dorothy, > >Usually " nacelle " would be " bucket " , as used in a centrifuge - but it >seems a little strange to be filling it with Matrigel. Not impossible >though, I guess. >http://www.bestlabd ><http://www.bestlabdeals.com/Hermele_Swing_Rotor_Buckets_with_Covers_p/> >eals.com/Hermele_Swing_Rotor_Buckets_with_Covers_p/ >50606.htm > >cheers >Sue > > >> >> Hello Dorothy, >> >> >> >> I do not know the English translation for nacelle, but at least I >think that >> « eppendorf » and « nacelle " is not the same thing. >> >> >> >> >> http://www.laboandc ><http://www.laboandco.com/prod-1368-11210685---Portoir-5-x-2-15-ml-> >o.com/prod-1368-11210685---Portoir-5-x-2-15-ml- >Eppendorf- >> pour-nacelle-135-ml.html >> >> >> >> Sorry for not being of so much help. >> >> >> >> Dorothee >> >> >> >> De : medical_translation <mailto:medical_translation%40yahoogroups.com> > >> [mailto:medical_translation <mailto:medical_translation%40yahoogroups.com> > ] De la part de dorotrad >> Envoyé : samedi 5 janvier 2008 22:12 >> À : medical_translation <mailto:medical_translation%40yahoogroups.com> > >> Objet : Fr>En Term: Nacelle avec Matrigel >> >> >> >> Hello everyone, >> >> Does anyone happen to know if the word " nacelle " as used in this >> sentence is equivalent to an " eppendorf " , and if not, what? >> >> 1- à J-2, décongeler le matrigel à 4°C toute la nuit. >> >> 2- à J-1, couler le matrigel dans les *nacelles* : >> >> Placer l'ensemble du matériel nécessaire dans la glace (matrigel, >> milieu de culture, cônes, eppendorfs, etc.). >> >> Pour fixer, transférer les inserts dans une plaque 24 puits >contenant >> 1ml de formalin (Formaldéhyde 3,7% dans PBS), aspirer le milieu de >> culture à l'intérieur des *nacelles* et ajouter également de la >formalin >> >> Thanks very much >> Dorothy >> >> >> >> >> >> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 14, 2008 Report Share Posted January 14, 2008 Hi Owen, >Si jamais quelqu'un t'informe comment on peut resoudre ce probleme, >j'aimerais bien le savoir. Il y'a des pieges partout chez Yahoogroups. >Les solutions sont la, pourtant ce n'est pas facile de les trouver. > > > From Yahoo group moderator help: How do I turn Spam Filtering off? Here's how to turn Spam Filtering off: 1. From the list on the left, click Management. 2. Click Messages under Group Settings. 3. Click Edit next to Posting and Archives. 4. Select Off under " Spam Filtering " . 5. Click Save Changes. Regards, la Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 14, 2008 Report Share Posted January 14, 2008 Thanks la! That one seems easier than anticipated - fingers crossed! All the best Owen At 19:49 14/01/2008 +1030, you wrote: > >Hi Owen, > >>Si jamais quelqu'un t'informe comment on peut resoudre ce probleme, >>j'aimerais bien le savoir. Il y'a des pieges partout chez Yahoogroups. >>Les solutions sont la, pourtant ce n'est pas facile de les trouver. >> >> >> > From Yahoo group moderator help: > > > How do I turn Spam Filtering off? > >Here's how to turn Spam Filtering off: > > 1. From the list on the left, click Management. > 2. Click Messages under Group Settings. > 3. Click Edit next to Posting and Archives. > 4. Select Off under " Spam Filtering " . > 5. Click Save Changes. > >Regards, >la > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.