Jump to content
RemedySpot.com

ES>EN tinte subicterico

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

My Spanish is non-existent so it wouldn't really help if I saw more of

the text, however I wonder whether the doctor is talking about the eyes

only when using " subicterico " , as I said it also regards the roof of the

mouth but I don't see why it has to necessarily regard one or both of

these areas if used merely as a colour descriptor, after all you can use

" jaundiced " simply to describe the colour or even figuratively. The

report you came across might seem to support your theory and I am

certainly not qualified to say one way or the other, however Googling

" subicteric jaundice " produces no hits. Indeed, subicteric (not in the

OED) doesn't appear to be a common term amongst native speakers, I did

however find several foreign sites where its use seems to tie in with

your theory that it refers to the eyes, for example, take a look here:

http://www.bioline.org.br/request?gm07020

Cheers

Graham

Owen Beith wrote:

>

> Thanks, Graham. I've come across a report of a patient with mild,

> subicteric jaundice who had a " faint yellow tinge of the sclera " . On the

> basis of your dictionary's description and this report I'm inclined to go

> for " faint yellow tinge of the sclera " - unless there are any fully

> icteric

> lights flashing anyone thinks I should be aware of.

>

> All the best

>

> Owen

>

> At 15:55 05/08/2008 +0200, you wrote:

> >Hi Owen,

> >

> >Don't know if this will help but my Zanichelli IT-EN medical dictionary

> >has an entry for

> >subittero

> >suggesting the translation is " latent jaundice " or " occult jaundice " and

> >advising that in this mild form of jaundice the yellow colouring is

> >restricted to the mucous membranes and the whites of the eyes (my rough

> >translation as the explanations are only in Italian). I am not overly

> >convinced that the proposed translations are correct as both terms are

> >quite rare (especially the second one) and mild jaundice seems far more

> >common but I did find plenty of sites talking about a yellowish tinge so

> >perhaps this or something similar would work, however I'm really stating

> >the obvious as it must surely be some shade or other of yellow.

> >

> >Cheers

> >

> >Graham

> >

> >Owen Beith wrote:

> >>

> >> Hello all

> >>

> >> The patient has hepatitis B and hepatitis C. The physical examination

> >> finds him " Bien perfundidio, tinte subicterico " . As " subicteric "

> describes

> >> " slightly elevated serum bilirubin without clinical evidence of

> jaundice " ,

> >> can I request advice how to describe the patient's colour?

> >>

> >> Thanks

> >>

> >> Owen

> >>

> >> Owen Beith - Translations FR/SP/PT>EN

> >> 70 Sewardstone Road, London E2 9JG

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...