Jump to content
RemedySpot.com

»Ø¸´£º Re: About 'Mensaje'

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Thanks to you all for your input, MSJ.

Shelia

cgtradmed дµÀ£º

D¨¦sol¨¦e. Pour les " soi-disant " professionnels comme pour les vrais,

l'abbr¨¦viation est MSJ. POINT FINAL!!!

GUILLIAUMET - France

Clinical Medicine & Pharmacology - EN,SP,PT>>FR

+33 (0)4 75 88 01 87

Moderator of the Medical_Translation mailing-list for professionals

http://health.groups.yahoo.com/group/medical_translation/

Creator of the " Medical Translators Database© " , the most reliable

assistant to find the ideal Medical Translator at

http://cgtradmed-com.ifrance.com/cgtradmed-com/MedicalTranslators.htm

Re: About 'Mensaje'

> > > > >

> > > > > > Ho!

> > > > > > Spanish abbreviation of " Mensaje " is MSJ, which is quite normal

> for

> > a

> > > > > > language highly marked by several centuries of Arabic influence,

> > which

> > > > means

> > > > > > " taking the 3 mains consons in a word " , as every Arabic word is

> > > > constructed

> > > > > > on the basis of a what is called " a verbal root " (in French

> > " racine " )

> > > > made

> > > > > > of the 3 mains consons.

> > > > > > Here are some examples of the use of MSJ :

> > > > > > http://www.foromsn.com/index.php?Ver=Mensaje & Id=293289

> > > > > >

> > > >

> >

>

http://www.psicofxp.com/forums/sony-ericsson.499/399296-k310a-no-recibe-msj-de-t\

exto.html

> > > > > > Etc....

> > > > > >

> > > > > > ----- Original Message -----

> > > > - Afficher le texte des messages pr¨¦c¨¦dents -

> > > > > > _____

> > > > > >

> > > > > > De: medical_translation

> > > > > > [mailto:medical_translation ] En nombre de zhang

> > shelia

> > > > > > Enviado el: martes, 22 de julio de 2008 4:56

> > > > > > Para: medical_translation

> > > > > > Asunto: About 'Mensaje'

> > > > > >

> > > > > > Hello

> > > > > >

> > > > > > Do you have any idea on the formal abbrieviation form of

> 'Mensaje'?

> > > > > > (Spanish)

> > > > > >

> > > > > > Thanks

> > > > > > Shelia Zhang

> > > > > >

> > > > > > www.vialingo.com

> > > > > >

> > > > > > ---------------------------------

> > > > > > ÑÅ»¢ÓÊÏ䣬ÄúµÄÖÕÉúÓÊÏ䣡

> > > > > >

> > > > > >

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...