Jump to content
RemedySpot.com

Re: FR > EN vérificateur de l’organisme d’enregistrement

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Thank you to Dorothy, e and . As there was not 100%

agreement and as consent forms should not be ambiguous, I've put a

note to the client on that one and will post if I get an answer.

Cheers,

Helen

>

> Hello everyone,

> This is from the French version of a consent form for use in a

Belgian

> centre. I am not sure whether the " enrégistrement " is " recording "

of

> data (so the data management centre/clinical research organisation)

> or " registration " as in licensing and referring to the agency in

charge

> of marketing authorisation for medical devices. I'm used to France

and

> UK and wonder if these are US or Belgian terms.

>

> " À l'exception de votre médecin, du personnel de la société [uS-

based

> medical devices manufacturer], de son représentant, du vérificateur

de

> l'organisme d'enregistrement et du comité d'éthique, aucune

personne

> n'aura accès à ces informations.

>

> Any enlightenment would be appreciated,

> Helen (Genevier)

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...