Guest guest Posted May 16, 2000 Report Share Posted May 16, 2000 Does anybody have an English translation for " aires ganglionnaires " ? Context: " L'examen clinique <snip>... L'examen neurologique ne montre pas d'anomalie. Enfin, on élimine toute existence d'adénopathie dans les aires ganglionnaires. " I found a nice explanatory reference in French on the Web: Les principales localisations métastatiques ganglionnaires. Certaines peuvent être explorées par la clinique (palpation) : les **aires ganglionnaires** inguinales [1], axillaires [5], cervicales [6] et sus-claviculaires [8] dont la signification est très péjorative (ganglion de Troisier). D’autres doivent être explorées par radiologie ou scanner : les ganglions iliaques externes [2], iliaques primitifs [3], lombo-aortiques [4] ou thoraciques [7]. I wonder if this isn't redundant in English -- seems like we would just say (in my context) " there was no (palpable) lymphadenopathy " and leave it at that. In any case, I can't think of any all-encompassing term for " the areas in which lymph nodes occur " -- but it's late and I'm tired, and maybe one of you can?? TIA, Marla -- Marla J.F. O'Neill, M.D. Medical Translation & Editing French/Spanish/Italian>English mailto:mjfoneill@... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 17, 2000 Report Share Posted May 17, 2000 Hi Marla, As you know, the Hodgkin's disease classification (in 4 stages) is mainly based on the extent of the involvement des aires ganglionnaires. So, in this classification, I'm used to see LN regions and less often LN areas. LN = lymph nodes. HIH GUILLIAUMET - France Traductions Médicales - Médecine et Pharmacologie Medical Translations - Medicine and Pharmacology E-mail : cgtradmed@... Phone : +33 (0)4 75 90 96 85 Fax : + 33 (0)4 75 90 96 91 -----Message d'origine----- De : Marla J.F. O'Neill À : medical_translationegroups <medical_translationegroups> Date : mercredi 17 mai 2000 05:02 Objet : Fr-En aires ganglionnaires Does anybody have an English translation for " aires ganglionnaires " ? Context: " L'examen clinique <snip>... L'examen neurologique ne montre pas d'anomalie. Enfin, on élimine toute existence d'adénopathie dans les aires ganglionnaires. " I found a nice explanatory reference in French on the Web: Les principales localisations métastatiques ganglionnaires. Certaines peuvent être explorées par la clinique (palpation) : les **aires ganglionnaires** inguinales [1], axillaires [5], cervicales [6] et sus-claviculaires [8] dont la signification est très péjorative (ganglion de Troisier). D’autres doivent être explorées par radiologie ou scanner : les ganglions iliaques externes [2], iliaques primitifs [3], lombo-aortiques [4] ou thoraciques [7]. I wonder if this isn't redundant in English -- seems like we would just say (in my context) " there was no (palpable) lymphadenopathy " and leave it at that. In any case, I can't think of any all-encompassing term for " the areas in which lymph nodes occur " -- but it's late and I'm tired, and maybe one of you can?? TIA, Marla -- Marla J.F. O'Neill, M.D. Medical Translation & Editing French/Spanish/Italian>English mailto:mjfoneill@... ------------------------------------------------------------------------ Join Garden.com's affiliate program and enjoy numerous benefits. To learn more click here: http://click./1/2955/4/_/98296/_/958532353/ ------------------------------------------------------------------------ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.