Jump to content
RemedySpot.com

Re: German to English - ECG terminology

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Ciao Shane,

hope I can help you with one of your queries.

4.normale AV-Überleitungszeit I don't know

Deutsch

Überleitungszeit = PQ-Zeit

English

Conduction time = PQ interval

PQ-Zeit

im EKG das Intervall zwischen Erregungsbeginn der Vorhöfe u. dem der Kammern

(»Überleitungszeit«), gemessen vom Beginn des P bis zu dem des Q; normal bei

mittl. Frequenz 0,12-0,2 Sek., verlängert bei Überleitungsstörungen,

verkürzt beim WPW-Syndrom u. LGL-Syndrom. Als Bezugspunkt für Senkung,

Anhebung etc. gilt der terminale Abschnitt; s.a. atrioventrikulär, Block,

Dissoziation.

All the best!

Link to comment
Share on other sites

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

Hash: SHA1

In message <8u6100+f6laeGroups>, Shane London

writes,

>As usual I am having trouble with ECG terminology.

>I have the following to translate:

>

>Ruhe-EKG: Linkstypor, Sinusrhythmus, normale AV-

>Überleitungszeit,unauffälliger Kurvenlauf.

>

>1.Ruhe-EKG is ok

the concept doesn't exist in english (it's implict that if you don't say

it was a stress ECG, then you did the test at rest). likewise,

" linkstyp " isn't really used at all in english..

and the paragraph was written by someone who felt he couldn't just write

" normal "

to make it look professional:

ECG: sinus rhythm, normal PQ interval, normal QRS complexes.

- --

chris chris @ cjt.co.uk

" Progress comes from the unreasonable woman. " G.B. Shaw, misquoted

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

Version: PGPsdk version 1.7.1

iQA/AwUBOgaTuRzqlnCG71hFEQJk5QCg3wQrtR+NDrmTOdB8bGEzHLgA2o8AoLIu

VLv6LPmUmOPRRA4Q8r2uTfMC

=tUup

-----END PGP SIGNATURE-----

Link to comment
Share on other sites

Thanks , but what do I do with the AV? Do I keep that in the

translation?

Shane

Re: German to English - ECG terminology

> Ciao Shane,

>

> hope I can help you with one of your queries.

>

> 4.normale AV-Überleitungszeit I don't know

>

> Deutsch

> Überleitungszeit = PQ-Zeit

>

> English

> Conduction time = PQ interval

>

> PQ-Zeit

> im EKG das Intervall zwischen Erregungsbeginn der Vorhöfe u. dem der

Kammern

> (»Überleitungszeit«), gemessen vom Beginn des P bis zu dem des Q;

normal bei

> mittl. Frequenz 0,12-0,2 Sek., verlängert bei Überleitungsstörungen,

> verkürzt beim WPW-Syndrom u. LGL-Syndrom. Als Bezugspunkt für Senkung,

> Anhebung etc. gilt der terminale Abschnitt; s.a. atrioventrikulär,

Block,

> Dissoziation.

> All the best!

Link to comment
Share on other sites

Yes Shane,

AV (atrio-ventricular) stays the same.

e.g.

AV-Reizleitungsstoerung

AV conduction disturbance

So AV-conduction time should do!

Best regards

Re: German to English - ECG terminology

>

>

> > Ciao Shane,

> >

> > hope I can help you with one of your queries.

> >

> > 4.normale AV-Überleitungszeit I don't know

> >

> > Deutsch

> > Überleitungszeit = PQ-Zeit

> >

> > English

> > Conduction time = PQ interval

> >

> > PQ-Zeit

> > im EKG das Intervall zwischen Erregungsbeginn der Vorhöfe u. dem der

> Kammern

> > (»Überleitungszeit«), gemessen vom Beginn des P bis zu dem des Q;

> normal bei

> > mittl. Frequenz 0,12-0,2 Sek., verlängert bei Überleitungsstörungen,

> > verkürzt beim WPW-Syndrom u. LGL-Syndrom. Als Bezugspunkt für Senkung,

> > Anhebung etc. gilt der terminale Abschnitt; s.a. atrioventrikulär,

> Block,

> > Dissoziation.

> > All the best!

>

>

>

>

> URL: www./group/medical_translation

>

> To unsubscribe, please send an *empty* message to

> medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups

>

Link to comment
Share on other sites

Hi Cris:

I agree with you - German medical reports are usually a pain in the neck,

English ones are much easier to translate into German :-)

Ursula

------------

and the paragraph was written by someone who felt he couldn't just write

" normal "

to make it look professional:

ECG: sinus rhythm, normal PQ interval, normal QRS complexes.

- --

chris chris @ cjt.co.uk

Link to comment
Share on other sites

Hi Shane:

--------

Ruhe-EKG: Linkstypor, Sinusrhythmus, normale AV-

Überleitungszeit,unauffälliger Kurvenlauf.

1.Ruhe-EKG ---> ECG at rest

2.Linkstypor [typo: Linkstyp = Horizontaltyp = Querlagetyp, ein *Lagetyp

des Herzens*]

---> *electric heart position: left*

3.Sinusrhythmus ---> *sinus rhythm*

4.normale AV-Überleitungszeit

---> [normal AV conduction time =] *normal PQ interval* (no AV required

here, as this is included in the definition)

5.unauffälliger Kurvenlauf [= Kurvenverlauf, Kurvenbild]

----> *curve without pathological findings* [= ECG recording: normal]

Hope this helps, Ursula

_________________________________________

Ursula Vielkind, Ph.D.

German/English Translation in Biological Sciences

Dundas, Ontario L9H 3L8, Canada

Tel: +1 Fax: +1

e-mail: uvielk@...

http://hpcaonline.com/urvi.html

________________________________________

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...