Jump to content
RemedySpot.com

and another new

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

I just heard yesterday about this list from a colague in another list. I had

often thought that it would be wonderful to have a list dedicated to medical

translation... and here it is

My name is a Fernandez and I translate from English into Spanish.

Although I am not exclusively dedicated to Medical translation, this is one

of my largest fields.

I mainly work in research papers and I have translated a fair bit on

endocrinology, nutrition, neurology and alternative medicine. I have also

have experience with pharmacology and related fields

So, I hope to be able to help at one time or another

a

*********** ********** *********

eidiom@...

etheridiom@...

Accredited Translation, (IoL; ITI) (En<>Sp); Copyediting and Revisions

Visite nuestra Website: http://personal4.iddeo.es/etheridiom

tel/fax: 952 40 6861

-----Mensaje original-----

De: Conny Darilek

Para: medical_translationegroups <medical_translationegroups>

Fecha: martes, 15 de febrero de 2000 8:40

Asunto: Re: Hi from another " new comer "

>Hi-I'm a new comer too. My name is Conny DARILEK, I'm austrian, but I'm

>living in Spain for 20 years. You can count on me with all the medical

stuff

>in spanish, german, english and french. (from english and french into

>spanish; and german into spanish and vice versa)I do a lot of clinical

>research translations, clinic trials, articles etc. I have been medical

>translator for 15 years.

>Best regards

>Conny

>----- Mensaje original -----

>De: Els van Meel-Aarts

>Para: <medical_translationegroups>

>Enviado: lunes 14 de febrero de 2000 15:19

>Asunto: Re: Hi from a " new comer "

>

>

>>

>> -----------------------------------------------------

>> As far as these messages are concerned: there just might be a niche in

the

>> market for me. I've always done technical and environmental translations,

>> and am thinking of switching to medical subjects. Strictly English-Dutch

>and

>> vice versa, I'm afraid. If anyone gets saddled with something

>> medical-technical in those languages, count me in!

>>

>> Els van Meel

>> Venkelbeemd 4

>> 6229 WV Maastricht, the Netherlands

>> tel. (+31) 43-3560174

>>

>> Re: Hi from a " new comer "

>>

>>

>> > Welcome, !

>> > What you say below applies to me, too - everything BIOmedical is OK,

but

>> > nothing strictly technical. I once was asked to do a " medical "

>translation

>> > which turned out to be about an incubater. The only biological/medical

>> word

>> > in the entire text was the " newborn " placed in the incubator. I don't

>> > consider this a medical text :-)

>> > Best wishes,

>> >

>> > Ursula Vielkind, Ph.D.

>> > German/English Translation in Biological Sciences

>> > Tel: +1 Fax: +1

>> > e-mail: uvielk@...

>> > http://members.xoom.com/Vielkind/ursula.html

>> > http://home.istar.ca/~hpca/urvi.html

>> > ----------

>> > > Just to let you know if someone some day needs some help. (Please,

>never

>> > > about medical/surgical devices/equipments, etc ... I hate that and

>never

>> > > translate such things :-)

>> > > Happy to meet you all

>> > > Have a nice week-end

>> > > GUILLIAUMET - France

>> >

>> >

>>

> ------------------------------------------------------------------------

>> > Save cash today!

>> > http://click./1/1414/2/_/98296/_/950454981/

>> >

>> > -- Easily schedule meetings and events using the group calendar!

>> > -- /cal?listname=medical_translation & m=1

>> >

>> >

>> >

>>

>>

>> ------------------------------------------------------------------------

>> eLerts!

>> Save cash today!

>> http://click./1/1413/2/_/98296/_/950560204/

>>

>> -- 20 megs of disk space in your group's Document Vault

>> -- /docvault/medical_translation/?m=1

>>

>>

>>

>

>

>------------------------------------------------------------------------

>Save on products you choose!

>http://click./1/1416/2/_/98296/_/950600528/

>

>-- Talk to your group with your own voice!

>-- /VoiceChatPage?listName=medical_translation & m=1

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...