Guest guest Posted April 2, 2000 Report Share Posted April 2, 2000 I'm translating a general document, which itemizes some of the social ailments and their consequences affecting Central American Countries . I have translated the term *deficiencia cerebral orgánica mínima* as "minimal organic cerebral deficiency", and I just wanted to be sure that it is correct or that there isn't a more technical translation for it, since I can't find it in my Mosby Dict. or on the Web. Thank you in advance for your help, Tomás Ayala A y R Traductores Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.