Jump to content
RemedySpot.com

Re: QUERY vascular sacrifice

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Je confirme, sacrifice vasculaire " does exist in French " :-))

Exemples :

http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN & cpsidt=17861923

OU

" Son prélèvement est techniquement simple et il est un des seuls lambeaux

resensibilisables. Toutefois ses inconvénients sont apparus à l'usage: pilosité

excessive chez certains patients, sacrifice vasculaire d'une artère principale

de la main induisant une sensibilité au froid et une diminution discrète de la

force musculaire des muscles de l'avant-bras avec des séquelles inesthétiques de

la zone donneuse. La technique de lambeau-greffe ou d'empochement abdominal est

lourde par l'immobilisation stricte d'au moins 3 semaines qu'elle impose et par

les séquelles cosmétiques importantes du site de prélèvement. Cette alternative

thérapeutique doit être utilisée en dernier ressort. Tous ces inconvénients des

techniques de reconstruction de la main motivent l'intérêt porté au lambeau

interosseux. "

sur

http://www.medbc.com/meditline/review/brulures/vol_2/num_2/text%5Cvol2n2p94.asp

OU encore, sur http://www.santetropicale.com/resume/3105.pdf

L' e x c i s i o n

c h i r u rgicale passe en dehors de la tumeur au niveau des

parties molles cervicales et thoraciques. C'est une chirurgie

très hémorragique. L'embolisation artérielle pré-opératoire

(obs n°2) est de ce fait très utile. La proximité des éléments

nobles vasculaires, neurologiques et aérodigestifs exige la

prudence. Le sacrifice vasculaire est inutile. Le résidu

tumoral adhérent à la paroi vasculaire est d'abord repéré

par des clips. Il fera l'objet d'un surdosage au moment de

l'irradiation. La résection ne sera en tout cas jamais satisfaisante

(9). La radiothérapie complémentaire délivre 4 000

ou 5 000 rads en 4 ou 5 semaines. Le volume cible doit être

s u ffisamment large (7). Selon Bataille (l) les PA S O

représentent en fait des MM à début apparemment localisé.

QUERY vascular sacrifice

I am editing an article by a French author written

in pretty respectable English and using this term.

We do not appear to say vascular sacrifice in

English, at least very rarely, and mainly but not

exclusively in articles by romance-language

speakers. 43 google hits and 6 in medline. neither

termium nor lgdt offers anything for sacrifice

vasculaire. I do have one US author contrasting it

(citing a hispanophone) with vascular

reconstruction.

Anyone have any ideas of what we normally say in

english?

much thanks.

jo ann

--

Jo Ann Cahn

Traduction et Relecture Scientiques

jacahn@...

joann.cahn@...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...