Jump to content
RemedySpot.com

Re: Re : DE/EN>FR Arterie Peritoneum / peritoneal artery

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Bonjour Karina,

Je n'ai malheureusement pas plus de contexte. Il s'agit d'une lettre commentant

les résultats d'une étude dans laquelle l'auteur évoque les préparations :

Zu den Präparaten:

Aorta, Nierenarterie, Arterie Peritoneum:

suivent ensuite des commentaires sur les zones de coagulation constatées, etc.

qui peuvent se référer à n'importe quelle artère.

Guillaume

=================================

== En réponse au message du 2008-11-25, 01:47:26 ==

>Bonjour

>Pourrait-on avoir un peu plus de contexte ? La phrase par exemple.

>Merci.

>

>

>KARINA PETERSON MD

>Consultant for medical affairs

>Egg Harbor Township

>NJ, 08234

>USA

>

>--- En date de : Mar 25.11.08, Guillaume a

écrit :

>

>De: Guillaume

>Objet: DE/EN>FR Arterie Peritoneum / peritoneal artery

>À: " medical_translationyahoogroups (DOT) " <medical_translation >

>Date: Mardi 25 Novembre 2008, 0h40

>

>

>

>

>

>

>

>Bonsoir à tous,

>

>Je bloque actuellement sur le terme " Arterie Peritoneum " pour lequel j'ai une

traduction anglaise " peritoneal artery " mais n'arrive pas à trouver de

traduction française. J'ai pensé naturellement à " artère péritonéale " ou à une

composition avec péritoine mais cela ne donne aucun résultat, ce qui m'étonne un

peu. Quelqu'un connaitrait- il un terme plus approprié en français ? Je n'ai

malheureusement pas de véritable contexte, il s'agit ici de prépartions

réalisées à partir de différentes artères, dont celle-ci.

>

>Merci pour votre aide.

>

>Guillaume

>

>

Link to comment
Share on other sites

Bonjour Guillaume

 

Je suis vraiment troublée par ce terme. En fait, puisque les allemands

utilisent la terminologie latine ; s’il s’agissait vraiment de l’artère

péritonéale ; l’auteur aurait dû la dénommer « arterie/rami

peritonei » (génitif et non nominatif ; peritoneum).

D’autre part, il n’existe pas à ma connaissance, d’artère péritonéale

per se car le péritoine est une enveloppe fine recouvrant les viscères

abdominaux et sa vascularisation dépend de celle des organes qu’il recouvre

d’où l’importance du contexte anatomique.

 

Toutefois je ne vois pas ce que cette artère pourrait être en dehors d’une

artère destinée à la vascularisation le péritoine, je traduirais

personnellement par artère du péritoine en expliquant au client qu’avec le

peu de contexte, il est impossible de donner plus de précisions.

 

 

Bon courage. 

 

 

KARINA PETERSON MD

Consultant for medical affairs

Egg Harbor Township

NJ, 08234

USA

 

--- En date de : Mar 25.11.08, Guillaume a

écrit :

De: Guillaume

Objet: Re: Re : DE/EN>FR Arterie Peritoneum / peritoneal artery

À: " medical_translation " <medical_translation >

Date: Mardi 25 Novembre 2008, 10h01

Bonjour Karina,

Je n'ai malheureusement pas plus de contexte. Il s'agit d'une lettre commentant

les résultats d'une étude dans laquelle l'auteur évoque les préparations :

Zu den Präparaten:

Aorta, Nierenarterie, Arterie Peritoneum:

suivent ensuite des commentaires sur les zones de coagulation constatées, etc.

qui peuvent se référer à n'importe quelle artère.

Guillaume

============ ========= ========= ===

== En réponse au message du 2008-11-25, 01:47:26 ==

>Bonjour

> 

>Pourrait-on avoir un peu plus de contexte ? La phrase par exemple.

>Merci.

>

>

>KARINA PETERSON MD

>Consultant for medical affairs

>Egg Harbor Township

>NJ, 08234

>USA

> 

>

>--- En date de : Mar 25.11.08, Guillaume <courrielliste@ googlemail. com> a

écrit :

>

>De: Guillaume <courrielliste@ googlemail. com>

>Objet: DE/EN>FR Arterie Peritoneum / peritoneal artery

>À: " medical_translatio nyahoogroups (DOT) " <medical_translation @yahoogroups.

com>

>Date: Mardi 25 Novembre 2008, 0h40

>

>

>

>

>

>

>

>Bonsoir à tous,

>

>Je bloque actuellement sur le terme " Arterie Peritoneum " pour lequel j'ai une

traduction anglaise " peritoneal artery " mais n'arrive pas à trouver de

traduction française. J'ai pensé naturellement à " artère péritonéale " ou

à une composition avec péritoine mais cela ne donne aucun résultat, ce qui

m'étonne un peu. Quelqu'un connaitrait- il un terme plus approprié en

français ? Je n'ai malheureusement pas de véritable contexte, il s'agit ici de

prépartions réalisées à partir de différentes artères, dont celle-ci.

>

>Merci pour votre aide.

>

>Guillaume

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...