Guest guest Posted March 26, 2012 Report Share Posted March 26, 2012 Hello all, I am translating a paper on iatrogenic lesions to the vocal cord and have the term " encoche cordale " . I have a couple of definitions in French e.g. traumatisme iatrogène qui se manifeste par une perte de substance muqueuse à un endroit de bord libre de la corde vocale. Something like cordal notch would obviously be word for word but I can find nothing along these lines in English. Any guidance would be greatly appreciated. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.