Jump to content
RemedySpot.com

TERM EN>IT Value Dossier

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear all,

I need help on this term I found in document explaining features of a medical

product. I found only an Italian website where was translated " Dossier di

valore " for one occurrence and " Value Dossier " for another.

Any other solution will be welcome.

Ciao,

Beatrice di Venosa

Link to comment
Share on other sites

Ciao Beatrice,

Credo que si pouo dire Cartella Clinica oppure valore di fascicolo.

Forse qualqu'uno connosce meglio di me.

Un saluto,

*

* Augustine LINGUIST &

Communications Lead

Tel / Voice : +33 1 34 93 03 00

Follow me on social media

@Augustin

Design by Word > CommunicArts

TransCreation,Translation

Interpreting, Editing, Proofreading

Writing for Designers

....in other words

English, French, German,

Plus, on request....Swedish, Dutch, Norwegian, Finnish, Danish, Italian,

and many other Inter-Active Languages & .

International English Adaptations.

http://www.zintro.com/expert/europe_in_business

Coach in Languages > 1.50 euro per minute

DISCOVER Your Voice >Voice over talent @ 5 euros per minute

Art Architecture Cinema Contemporary Dance Theatre Story Archives

TechniCity Science

© Copyright

This e-mail message and attachment(s) are

solely intended for the addressee(s). It is confidential in nature.

If you receive this message in error, please delete it and

immediately notify the sender by e-mail. As

communication on the Internet is not secure, Augustine does not

accept responsibility for the content of this message.

Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts (Issac Newton).

People build too many walls and not enough bridges (Issac Newton)

> **

>

>

> Dear all,

>

> I need help on this term I found in document explaining features of a

> medical product. I found only an Italian website where was translated

> " Dossier di valore " for one occurrence and " Value Dossier " for another.

> Any other solution will be welcome.

>

> Ciao,

> Beatrice di Venosa

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Hello Beatrice

There's some information you might find helpful at Proz, in relation to

English to Dutch translation:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/medical:_pharmaceuticals/3781490-glob\

al_value_dossier_gvd.html

The most helpful reference cited seems to be this one:

http://www.prmaconsulting.com/global_value_dossiers.html

All the best

Owen

> Dear all,

>

> I need help on this term I found in document explaining features of a medical

product. I found only an Italian website where was translated " Dossier di

valore " for one occurrence and " Value Dossier " for another.

> Any other solution will be welcome.

>

> Ciao,

> Beatrice di Venosa

>

>

>

> ------------------------------------

>

> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

>

> In case of any problem with this list, you can reach the moderator at

cgtradmed@....

> The FAQs of our list are available at :

http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc

>

> To unsubscribe, please send an *empty* message to

> medical_translation-UNSUBSCRIBE@...! Groups Links

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...