Guest guest Posted April 27, 2012 Report Share Posted April 27, 2012 ForeignExchange Translations: 500 S Arthur Ave, Louisville, CO 80027 United States (303)926-7177 http://www.fxtrans.com/ MNashawaty@...  Greetings! My name is and I work as a Vendor Manager at ForeignExchange Translations Inc, a US-based translation agency that focuses solely on regulated medical industries. You can learn more about us through our website: www.fxtrans.com. There is no specific job at this moment, but we are constantly seeking out resources to help us with our projects! For anyone who is interested in being placed on our lists of possible linguists, I just need some information. Would you mind answering the following questions at your earliest convenience, so that I may get a better idea of your translation experience? I would greatly appreciate it!  •        In what language pair(s) do you offer medical translation services?  •        Please confirm your native language.  •        How many years of medical translation experience do you have?  •        What is your average weekly volume (number of words) for translation?  •        Do you work with a translation tool such as Trados or TagEditor? If so, what version(s) do you use?  •        Please provide a sample list of medical jobs you have translated in the past 6 months. We are interested in specific examples -- types of projects and approximate volumes that you have translated or edited. Please include information such as what was translated, the medical specialty involved, word count (estimate), etc.  *(You do not need to provide client names, should you be restricted to by an NDA)*  •        Please also describe your experience editing and/or proofing others' translations.  •        Please provide references.  •        Please provide your per-word rates, for technical medical translation, for the following (for those that apply):  a)    Translation:     Edit: c)     Proof: d)    Volume TR (for projects over 10,000 words): e)    Volume ED: f)      Hourly: g)    Minimum (if different from Hourly):  •        Would you be willing to take a short medical translation test?  Thank you in advance for taking the time to provide the above information. If you have any questions, or would like me to provide additional information, please do not hesitate to let me know. I look forward to hearing from you soon! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.