Jump to content
RemedySpot.com

TERM: Ne-En: pj

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

on a Belgian letter of referral to an Antwerp hospital there are a few dot

points about the previous history of the patient who has suspected DVT. One of

them is:

Risicofactoren

- roken [= smoking]: 30 pj

No further useful context. So many unlikely(?) possibilities: 30 cigarettes per

jaar (per annum), or lapsing into French par jour (30 a day). Everything is in

Dutch. I think I've seen tobacco comsumption given as a number of packs, so

could it be 'pakkejaren' (pack years)? Only one pack a month?

Thanks,

Connor

Melbourne

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...