Guest guest Posted March 14, 2002 Report Share Posted March 14, 2002 En español es " anillo de sello " , forma de células características de cierto tipo de adenocarcinomas, ver: http://www.conganat.org/iicongreso/comunic/001/ En inglés puede ser " signet ring " , ver: http://radiology.uchc.edu/eAtlas/Breast/1682.htm HIH Anne CAT>EN Anell de segell > Hello all > > I'm puzzled by a Catalan term " anell de segell " in a list of types of > infiltrating carcinoma - > > " Carcinoma Infiltrant: > Ductal: NOS, tubular, mucino's, papil.lar, medul.lar, altre > Lobel.lar: NOS, ****anell de segell****, tubular, altre. " > > Can anyone help? > > All the best > > Owen > > > > > Owen Beith > Freelance Translator ES/FR/PT->EN > London E2 9JG > +44 (0)20 8981 9879 > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 14, 2002 Report Share Posted March 14, 2002 Here is a list of cellular types in certain cancers, should be helpful: http://www.thehealthresource.com/cancer_info/pancreatic_cancer.html CAT>EN Anell de segell > Hello all > > I'm puzzled by a Catalan term " anell de segell " in a list of types of > infiltrating carcinoma - > > " Carcinoma Infiltrant: > Ductal: NOS, tubular, mucino's, papil.lar, medul.lar, altre > Lobel.lar: NOS, ****anell de segell****, tubular, altre. " > > Can anyone help? > > All the best > > Owen > > > > > Owen Beith > Freelance Translator ES/FR/PT->EN > London E2 9JG > +44 (0)20 8981 9879 > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 14, 2002 Report Share Posted March 14, 2002 Anell de segell = seal ring But I can't help you with its realtionship to carcinomas... Hope it helps. Llorenç Salut i llibertat (= Health and freedom) ----- Mensaje original ----- De: " Owen Beith " Para: <medical_translation > Enviado: jueves, 14 de marzo de 2002 19:03 Asunto: CAT>EN Anell de segell > Hello all > > I'm puzzled by a Catalan term " anell de segell " in a list of types of > infiltrating carcinoma - Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 14, 2002 Report Share Posted March 14, 2002 Hello back I am just taking " a wild guess " from the sound of it: There is some description for a histologic find of cellules being : " Siegelring Form " in German. This is found whenever some process has pushed away all cytoplasm to the outside of the cell forming like a ring (German Ring= ring=? anillo in Spanish) unfortunately I can't give you a translation but I see there are more answers coming in right now so I hope your question will be answered good luck isabelle CAT>EN Anell de segell > Hello all > > I'm puzzled by a Catalan term " anell de segell " in a list of types of > infiltrating carcinoma - > > " Carcinoma Infiltrant: > Ductal: NOS, tubular, mucino's, papil.lar, medul.lar, altre > Lobel.lar: NOS, ****anell de segell****, tubular, altre. " > > Can anyone help? > > All the best > > Owen > > > > > Owen Beith > Freelance Translator ES/FR/PT->EN > London E2 9JG > +44 (0)20 8981 9879 > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 14, 2002 Report Share Posted March 14, 2002 Hi Tell me if I'm wrong (I don't now a word of Catalan !) I understand " anell de segell as a stamp in form of a ring (as the ones the post offices use to indicate on an envelop the town, year, date, hour of sending of the mail). If it is that, it is in a form of " cachet de la poste " in French. So, I think, as this form is the one of a ring, I found, namely on the med. university of Rennes'site a description of the " carcinome lobulaire infiltrant " (I know that as you understand Catalan, you can understand this part in French) : I try to translate this description in English : " Typically, the cells are dissociated from each other, or arranged in thin 'trabeculas' [sorry for this one, I forgot the word in En, so I'm sure you understand the Latin/Spanish one :-) which look like queuing up or drawing a kind of target (in Spanish : blanco) aroud the non-affected galactophores " Hope than this melting-pot of languages will help you :-) GUILLIAUMET - France cgtradmed@... cgtradmed@... cgtradmed@... +33 (0)4 75 90 96 85 ----- Message d'origine ----- De : " Owen Beith " À : <medical_translation > Envoyé : jeudi 14 mars 2002 19:03 Objet : CAT>EN Anell de segell > Hello all > > I'm puzzled by a Catalan term " anell de segell " in a list of types of > infiltrating carcinoma - > > " Carcinoma Infiltrant: > Ductal: NOS, tubular, mucino's, papil.lar, medul.lar, altre > Lobel.lar: NOS, ****anell de segell****, tubular, altre. " > > Can anyone help? > > All the best > > Owen > > > > > Owen Beith > Freelance Translator ES/FR/PT->EN > London E2 9JG > +44 (0)20 8981 9879 > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 14, 2002 Report Share Posted March 14, 2002 Anne, Llorenc, Isabelle, thanks for super-rapid assistance. From Anne's reference (http://radiology.uchc.edu/eAtlas/Breast/1682.htm): Infiltrating Lobular Carcinoma of Breast [High power image] o The cells have oval to round nuclei and may be *** " signet ring " *** (arrows) with a vacuole of mucin forming the hole in the center of a ring and the nucleus bulgin to form the seal or stone in the ring. o The linear pattern of infiltration is also known as " indian filing " . o Neoplastic cells infiltrate in small linear groups: " Indian file " o Circle around preexisting benign ducts forming a " target " o Some variants are recognized with solid, tubulolobular or alveolar patterns o Intracytoplasmic lumens may be identified by electron microscopy o Mucin vacuoles creating ***a signet ring appearance*** with a nucleus pressed against the cytoplasmic membrane by a large mucin vacuole may be seen. All the best Owen Owen Beith Freelance Translator ES/FR/PT->EN London E2 9JG +44 (0)20 8981 9879 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 14, 2002 Report Share Posted March 14, 2002 Si los catalanes confirman que " anell de segell " es " anillo de sello " , entonces no hay duda de que se trata del " signet ring " carcinoma/cell en inglés. «Carcinoma, signet-ring cell. A poorly differentiated adenocarcinoma in which the nucleus is pressed to one side by a cytoplasmic droplet of mucus. It usually arises in the gastrointestinal system.» [MeSH] Las células en anillo de sello ya las has visto en la dirección que han mandado. Para comprender la analogía, puedes ver un anillo de sello en: <http://www.walshbrothers.co.uk/Images/ring/RN603s.jpg> http://www.walshbrothers.co.uk/Images/ring/RN603s.jpg CAT>EN Anell de segell Hello all I'm puzzled by a Catalan term " anell de segell " in a list of types of infiltrating carcinoma - " Carcinoma Infiltrant: Ductal: NOS, tubular, mucino's, papil.lar, medul.lar, altre Lobel.lar: NOS, ****anell de segell****, tubular, altre. " Can anyone help? All the best Owen Owen Beith Freelance Translator ES/FR/PT->EN London E2 9JG +44 (0)20 8981 9879 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.