Guest guest Posted October 24, 2001 Report Share Posted October 24, 2001 Hola a todos, Estoy traduciendo un texto divulgativo sobre la enfermedad celíaca y la dieta sin gluten. ¿Qué puede significar la sigla _NHS_ en la frase: " A wide range of specially manufactured gluten-free foods such as bread, bread mix, pasta, cakes, cripsbread and flour are prescribable under NHS " ¿Puede ser _National Health Service_? Gracias y saludos, Cristina García López BCN ______________________________________________________ Consigue tu e-mail gratuito en Lycos. Entra en http://www.lycos.es Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 24, 2001 Report Share Posted October 24, 2001 Muy probablemente. Term Eng>Sp " NHS " Hola a todos, Estoy traduciendo un texto divulgativo sobre la enfermedad celíaca y la dieta sin gluten. ¿Qué puede significar la sigla _NHS_ en la frase: " A wide range of specially manufactured gluten-free foods such as bread, bread mix, pasta, cakes, cripsbread and flour are prescribable under NHS " ¿Puede ser _National Health Service_? Gracias y saludos, Cristina García López BCN ______________________________________________________ Consigue tu e-mail gratuito en Lycos. Entra en http://www.lycos.es <http://www.lycos.es> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 24, 2001 Report Share Posted October 24, 2001 Hola Cristina NHS significa National Health Service, algo así como la seguridad social en España. Un saludo, Cristina ----- Mensaje original ----- De: Cristina García Para: < " Interlanguage ;jesus.sayols@...;medical_translati on ;medtrad ;nachobruyel@...;sptranslat ors " ;;;;;> Enviado: miércoles 24 de octubre de 2001 17:03 Asunto: Term Eng>Sp " NHS " Hola a todos, Estoy traduciendo un texto divulgativo sobre la enfermedad celíaca y la dieta sin gluten. ¿Qué puede significar la sigla _NHS_ en la frase: " A wide range of specially manufactured gluten-free foods such as bread, bread mix, pasta, cakes, cripsbread and flour are prescribable under NHS " ¿Puede ser _National Health Service_? Gracias y saludos, Cristina García López BCN ______________________________________________________ Consigue tu e-mail gratuito en Lycos. Entra en http://www.lycos.es Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 24, 2001 Report Share Posted October 24, 2001 ---I can confirm that NHS stands for National Health Service. They DO allow doctors to prescribe gluten-free foodstuffs. And they employ me!! kind regards. .In medical_translation@y..., " Cristina Fuentes " . <fuentessanchez@m...> wrote: > Hola Cristina > > NHS significa National Health Service, > algo así como la seguridad social en España. Un saludo, > Cristina > ----- Mensaje original ----- > De: Cristina García <cgltrad@l...> > Para: > < " Interlanguage@y...;jesus.sayols@c...;medical_translati > on@y...;medtrad@y...;nachobruyel@e...;sptranslat > ors " ;;;;;> > Enviado: miércoles 24 de octubre de 2001 17:03 > Asunto: Term Eng>Sp " NHS " > > > Hola a todos, > > Estoy traduciendo un texto divulgativo sobre la enfermedad > celíaca y la dieta sin gluten. > > ¿Qué puede significar la sigla _NHS_ en la frase: > > " A wide range of specially manufactured gluten-free foods > such as bread, bread mix, pasta, cakes, cripsbread and flour > are prescribable under NHS " > > ¿Puede ser _National Health Service_? > > Gracias y saludos, > Cristina García López > BCN > ______________________________________________________ > Consigue tu e-mail gratuito en Lycos. Entra en http://www.lycos.es > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.