Jump to content
RemedySpot.com

Re: DE>IT/EN Aufbißaufnahme+Halbwinkelaufnahme

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Hi a,

> word Aufbissaufnahme.

occlusal x-ray - radiografia occlusale??

> in German as Bissfluegelaufnahme.

bite-wing x-ray

> Moreover, I need confirmation that

> Halbwinkelaufnahme = radiografia obliqua

periapical x-ray - radiografia periapicale???

fwiw

la, back to ... piglets

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi a,

> word Aufbissaufnahme.

occlusal x-ray - radiografia occlusale??

> in German as Bissfluegelaufnahme.

bite-wing x-ray

> Moreover, I need confirmation that

> Halbwinkelaufnahme = radiografia obliqua

periapical x-ray - radiografia periapicale???

fwiw

la, back to ... piglets

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

I don't know much German but I do have a book!

The International Dental Lexicon 2nd edition has occlusal film for

aufbissaufnahme

there is no entry for halbwinkelaufnamhe but i did find halbwinkeltecknik

meaning bisecting technique (radiology) so maybe you can make something of

that?

Wish I was doing dentistry instead of latency in EBV at gene level

HTH

Anne Claydon-Wallace

DE>IT/EN Aufbißaufnahme+Halbwinkelaufnahme

> Hi, I am writing in this list for the first time!

>

> I am translating a German text regarding dental

> transplantation, bone cylinders, Trephine burs,

> and so on and I cannot find a translation for the

> word Aufbissaufnahme. I had hoped that the

> translation could be bite-wind radiography (in

> Italian, radiografia bite-wind or con aletta da

> mordere), but I found that this one is translated

> in German as Bissfluegelaufnahme.

> Long researches on the Web and in the Roche

> online Dictionary have brought no results.

>

> Moreover, I need confirmation that

> Halbwinkelaufnahme = radiografia obliqua

>

> I have copied below the e-mail message that I

> sent to the Italian list of translators regarding

> the same question with some more information

> about my researches.

>

> Hoping in your help,

> many thanks in advance,

> a

>

>

>

> Nell'ambito di una traduzione di argomento

> Implantologia, frese Trephine,

> innesti autologhi, ecc., sto diventando pazza per

> cercare la traduzione di

> Aufbissaufnahme.

> Si tratta di un tipo di radiografia che deve

> essere eseguita prima

> dell'intervento chirurgico. Non riesco a trovarne

> la traduzione, nemmeno in

> inglese, ne' da consultazione del dizionario

> Roche online, ne' ovviamente da

> dizionari, ne' in rete. Stasera potro' avere un

> consulto con il mio

> dentista, ma non sara' facile spiegarmi, quindi

> spero sinceramente che

> qualcuno di voi conosca la traduzione esatta in

> italiano.

>

> La mia proposta e':

> Aufbissaufnahme = radiografia occlusale

> Secondo il dizionario Roche, occlusal =

> kauflächenwärts

> Nel sito http://www.intersoft.it/sirio/ si parla

> in EN/IT/SP/FR, tranne D,

> di malocclusione dentale, Occlusal therapy, ecc.

>

> In un glossario di termini dentali ho trovato

> questa definizione:

> Aufbißaufnahme = spezielle Projektionstechnik

> beim Röntgen in der

> Zahnheilkunde zur Darstellung von verlagerten

> Zähnen oder Fremdkörpern im

> Kieferbereich (mascella)

> Ho pensato allora ad una radiografia panoramica

> (di cui ho trovato riscontro

> in rete, praticamente si vede l'arcata superiore

> e quella inferiore una

> sull'altra), ad una radiografia del morso (nessun

> riscontro in rete, pero'

> ho trovato " registrazione del morso " nel sito che

> pubblicizza la macchinetta

> per farlo e che serve per applicazioni anche di

> implantologia). Mi credete?,

> non so come sono arrivata a " radiografia

> occlusale " (riscontro in rete).

> Questa radiografia serve comunque a verificare

> una malocclusione dentale.

> QUi mi sorge il dubbio che la malocclusione

> potrebbe non essere dovuta ad

> uno spostamento dei denti .... quindi radiografia

> occlusale potrebbe non

> essere corretto.....

>

> Da un altro sito, di radiologia, ho scaricato una

> pagine PDF in cui sono

> descritte come segue la Bissfluegelaufnahme (in

> it. radiografia bite-wing,

> funziona con un'aletta da mordere) e la

> Aufbissaufnahme. Speravo che

> Aufbissaufnahme fosse traducibile infatti con

> radiografia bite-wing, ma qui

> vengono spiegate una accanto all'altra in due

> capitoletti separato, quindi

> dovrebbe esserci una differenza tra le due

> tecniche.

>

> 4.5.3 Bissflügelaufnahme

> Die Bissflügelaufnahme liefert wichtige

> Informatio-nen zur Diagnostik

> initialer kariöser Läsionen im Approximalbereich,

> die vor allem in der

> Panorama-schichtaufnahme so nicht diagnostiziert

> werden kön-nen. In der

> Bissflügelaufnahme lassen sich die (klinisch

> nicht gut sondierbaren)

> Approximalbereiche sehr gut darstellen, da die in

> diesem Bereich tangential

> ge-troffenen Zahnflächen nicht von allzu dichter

> und gesunder

> Zahnhartsubstanz im vestibulären oder palatinalen

> bzw. lingualen Bereich

> überlagert sind (Abb.4-5). Aus diesem Grund sind

> die klinisch leicht

> feststellbaren kariösen Defekte oder

> Initialläsionen im Zahnhalsbereich oder

> der Fissuren röntgenolo-gisch nicht so gut

> darzustellen. Bissflügelaufnahmen

> können damit wichtige Informationen über eine

> be-ginnende Approximalkaries

> und den Randschluss von Restaurationen im

> approximalen Raum geben. In der

> pädiatrischen Radiologie sind sie weiterhin eine

> wichtige Standardaufnahme,

> bis das Größenwachs-tums des Alveolarfortsatzes

> im Seitenzahnbereich dort

> eine klassische Positionierung der Zahnfilme

> er-möglicht.

>

> 4.5.5 Aufbissaufnahme

>

> Intraoral eingesetzte Aufbissaufnahmen

> ermögli-chen eine - in Bezug auf die

> Zahnachse - axiale (im Unterkiefer) oder nur

> bedingt axiale (im Oberkiefer)

> Projektion der Kiefer. Diese Aufnahmetechnik ist

> im Oberkiefer zur

> Di-agnostik verlagerter Zähne und überzähliger

> Zahn-anlagen im Bereich des

> harten Gaumens von Bedeu-tung (Abb.4-6). Ein

> großer Vorteil liegt darin,

> dass die Filme auf den Zahnreihen platziert

> werden und der Patient den Film

> mit den Zahnreihen fixiert, so dass keine Halter

> benötigt werden. Gerade

> nach einem Trauma oder bei behinderten Patienten

> bietet sich diese Aufnahme

> an.

>

> Altro termine per cui vi chiedo aiuto e'

> Halbwinkelaufnahme.

> Secondo mio padre, medico-chirurgo,

> Halbwinkelaufnahme = radiografia o

> proiezione obliqua (e' a meta' strada tra la

> radiografia anteroposteriore e

> la latero laterale).

>

>

> Grazie per qualsiasi aiuto, anche in inglese,

> a

>

>

> ________________________________________

>

> a Pisa

> E-Mail: kristina.pisa@...

>

>

>

>

>

>

>

> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

>

> In case of any problem with this list, you can reach the moderator at

cgtradmed@..., or at cgtradmed@...

>

> To unsubscribe, please send an *empty* message to

> medical_translation-UNSUBSCRIBE

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

I don't know much German but I do have a book!

The International Dental Lexicon 2nd edition has occlusal film for

aufbissaufnahme

there is no entry for halbwinkelaufnamhe but i did find halbwinkeltecknik

meaning bisecting technique (radiology) so maybe you can make something of

that?

Wish I was doing dentistry instead of latency in EBV at gene level

HTH

Anne Claydon-Wallace

DE>IT/EN Aufbißaufnahme+Halbwinkelaufnahme

> Hi, I am writing in this list for the first time!

>

> I am translating a German text regarding dental

> transplantation, bone cylinders, Trephine burs,

> and so on and I cannot find a translation for the

> word Aufbissaufnahme. I had hoped that the

> translation could be bite-wind radiography (in

> Italian, radiografia bite-wind or con aletta da

> mordere), but I found that this one is translated

> in German as Bissfluegelaufnahme.

> Long researches on the Web and in the Roche

> online Dictionary have brought no results.

>

> Moreover, I need confirmation that

> Halbwinkelaufnahme = radiografia obliqua

>

> I have copied below the e-mail message that I

> sent to the Italian list of translators regarding

> the same question with some more information

> about my researches.

>

> Hoping in your help,

> many thanks in advance,

> a

>

>

>

> Nell'ambito di una traduzione di argomento

> Implantologia, frese Trephine,

> innesti autologhi, ecc., sto diventando pazza per

> cercare la traduzione di

> Aufbissaufnahme.

> Si tratta di un tipo di radiografia che deve

> essere eseguita prima

> dell'intervento chirurgico. Non riesco a trovarne

> la traduzione, nemmeno in

> inglese, ne' da consultazione del dizionario

> Roche online, ne' ovviamente da

> dizionari, ne' in rete. Stasera potro' avere un

> consulto con il mio

> dentista, ma non sara' facile spiegarmi, quindi

> spero sinceramente che

> qualcuno di voi conosca la traduzione esatta in

> italiano.

>

> La mia proposta e':

> Aufbissaufnahme = radiografia occlusale

> Secondo il dizionario Roche, occlusal =

> kauflächenwärts

> Nel sito http://www.intersoft.it/sirio/ si parla

> in EN/IT/SP/FR, tranne D,

> di malocclusione dentale, Occlusal therapy, ecc.

>

> In un glossario di termini dentali ho trovato

> questa definizione:

> Aufbißaufnahme = spezielle Projektionstechnik

> beim Röntgen in der

> Zahnheilkunde zur Darstellung von verlagerten

> Zähnen oder Fremdkörpern im

> Kieferbereich (mascella)

> Ho pensato allora ad una radiografia panoramica

> (di cui ho trovato riscontro

> in rete, praticamente si vede l'arcata superiore

> e quella inferiore una

> sull'altra), ad una radiografia del morso (nessun

> riscontro in rete, pero'

> ho trovato " registrazione del morso " nel sito che

> pubblicizza la macchinetta

> per farlo e che serve per applicazioni anche di

> implantologia). Mi credete?,

> non so come sono arrivata a " radiografia

> occlusale " (riscontro in rete).

> Questa radiografia serve comunque a verificare

> una malocclusione dentale.

> QUi mi sorge il dubbio che la malocclusione

> potrebbe non essere dovuta ad

> uno spostamento dei denti .... quindi radiografia

> occlusale potrebbe non

> essere corretto.....

>

> Da un altro sito, di radiologia, ho scaricato una

> pagine PDF in cui sono

> descritte come segue la Bissfluegelaufnahme (in

> it. radiografia bite-wing,

> funziona con un'aletta da mordere) e la

> Aufbissaufnahme. Speravo che

> Aufbissaufnahme fosse traducibile infatti con

> radiografia bite-wing, ma qui

> vengono spiegate una accanto all'altra in due

> capitoletti separato, quindi

> dovrebbe esserci una differenza tra le due

> tecniche.

>

> 4.5.3 Bissflügelaufnahme

> Die Bissflügelaufnahme liefert wichtige

> Informatio-nen zur Diagnostik

> initialer kariöser Läsionen im Approximalbereich,

> die vor allem in der

> Panorama-schichtaufnahme so nicht diagnostiziert

> werden kön-nen. In der

> Bissflügelaufnahme lassen sich die (klinisch

> nicht gut sondierbaren)

> Approximalbereiche sehr gut darstellen, da die in

> diesem Bereich tangential

> ge-troffenen Zahnflächen nicht von allzu dichter

> und gesunder

> Zahnhartsubstanz im vestibulären oder palatinalen

> bzw. lingualen Bereich

> überlagert sind (Abb.4-5). Aus diesem Grund sind

> die klinisch leicht

> feststellbaren kariösen Defekte oder

> Initialläsionen im Zahnhalsbereich oder

> der Fissuren röntgenolo-gisch nicht so gut

> darzustellen. Bissflügelaufnahmen

> können damit wichtige Informationen über eine

> be-ginnende Approximalkaries

> und den Randschluss von Restaurationen im

> approximalen Raum geben. In der

> pädiatrischen Radiologie sind sie weiterhin eine

> wichtige Standardaufnahme,

> bis das Größenwachs-tums des Alveolarfortsatzes

> im Seitenzahnbereich dort

> eine klassische Positionierung der Zahnfilme

> er-möglicht.

>

> 4.5.5 Aufbissaufnahme

>

> Intraoral eingesetzte Aufbissaufnahmen

> ermögli-chen eine - in Bezug auf die

> Zahnachse - axiale (im Unterkiefer) oder nur

> bedingt axiale (im Oberkiefer)

> Projektion der Kiefer. Diese Aufnahmetechnik ist

> im Oberkiefer zur

> Di-agnostik verlagerter Zähne und überzähliger

> Zahn-anlagen im Bereich des

> harten Gaumens von Bedeu-tung (Abb.4-6). Ein

> großer Vorteil liegt darin,

> dass die Filme auf den Zahnreihen platziert

> werden und der Patient den Film

> mit den Zahnreihen fixiert, so dass keine Halter

> benötigt werden. Gerade

> nach einem Trauma oder bei behinderten Patienten

> bietet sich diese Aufnahme

> an.

>

> Altro termine per cui vi chiedo aiuto e'

> Halbwinkelaufnahme.

> Secondo mio padre, medico-chirurgo,

> Halbwinkelaufnahme = radiografia o

> proiezione obliqua (e' a meta' strada tra la

> radiografia anteroposteriore e

> la latero laterale).

>

>

> Grazie per qualsiasi aiuto, anche in inglese,

> a

>

>

> ________________________________________

>

> a Pisa

> E-Mail: kristina.pisa@...

>

>

>

>

>

>

>

> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

>

> In case of any problem with this list, you can reach the moderator at

cgtradmed@..., or at cgtradmed@...

>

> To unsubscribe, please send an *empty* message to

> medical_translation-UNSUBSCRIBE

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Thank you so much to la Szondy and Anne Claydon-Wallace for your

help.

According to your explanation, to other Italian translators from the Italian

Langit list and to the confirmation of some specialists, I traslated as

follows:

Aufbissaufnahme = radiografia occlusale

Halbwinkelaufnahme = radiografia con tecnica bisettrice

I wish you a nice evening,

a

________________________________________

a Pisa

E-Mail: kristina.pisa@...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...