Guest guest Posted October 24, 2002 Report Share Posted October 24, 2002 From Google : hépatocytes en verre dépoli > > I already know it in Spanish: it's " los citoplasmas esmerilados; los > citoplasmas en vidrio > esmerilado; las células en vidrio esmerilado " > > Now I would love to learn how to say it in French, Dutch, and/or Portuguese > & German. > Ahora necesito saber, como se dice esto en portugués, en francés y en > alemán. > ¿Que les parece? What do you think? Wat denken jullie ervan? > > je vous remercie d'avance, bij voorbaat dank! > > André Fairchild, translator & interpreter > English, Spanish, Portuguese & French > Denver, Colorado USA > medical resources: > > > URL: > > In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@... > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 24, 2002 Report Share Posted October 24, 2002 Andre, German: Milchglashepatozyten Manfred ********************************************************* Dr. Manfred Winter, German Translations Vancouver, BC, Canada Phone: / Fax: E-mail: <http://www.prismatrans.com> ********************************************************* >I am adding this odd medical term " ground-glass cells " to my ever- >growing >medical dictionary that I learned about on a Spanish language medical >translators mailing list. > >In English it's " ground-glass cells " or " ground glass hepatocytes " > >I already know it in Spanish: it's " los citoplasmas esmerilados; los >citoplasmas en vidrio >esmerilado; las células en vidrio esmerilado " > >Now I would love to learn how to say it in French, Dutch, and/or >Portuguese > & German. >Ahora necesito saber, como se dice esto en portugués, en francés y en >alemán. >¿Que les parece? What do you think? Wat denken jullie ervan? > >je vous remercie d'avance, bij voorbaat dank! > >André Fairchild, translator & interpreter >English, Spanish, Portuguese & French >Denver, Colorado USA >medical resources: http://www.interfold.com/translator/medsites.htm > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 25, 2002 Report Share Posted October 25, 2002 Hello André, > In English it's " ground-glass cells " or " ground glass hepatocytes " Dutch: matglashepatocyten, matglascellen Greetings from the Netherlands, Albert Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.