Guest guest Posted February 11, 2002 Report Share Posted February 11, 2002 Hi For me too, they are synonyms. Moreover, the GDT indicates that urostomie is " la contraction probable de urétérostomie " . In the nomenclaures of devices, they seem to use both terms, indifféremment. Pendant que j'y pense, Andy a essayé de vous contacter plusieurs fois, mais les messages " bounced " with " unknown address " . Entre-temps qq'un de France a répondu et pris le travail. Dommage. A+ GUILLIAUMET - France cgtradmed@... cgtradmed@... cgtradmed@... +33 (0)4 75 90 96 85 ----- Message d'origine ----- De : " grevet " À : <medical_translation > Envoyé : lundi 11 février 2002 17:08 Objet : urostomy vs ureterostomy As I understand it, a ureterostomy is one type of urostomy. Does anyone know if the same distinction applies to French? My references indicate that urostomy = uréterostomie. MTIA Jean URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation To unsubscribe, please send an *empty* message to medical_translation-UNSUBSCRIBE Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.