Guest guest Posted January 1, 2003 Report Share Posted January 1, 2003 Hi : Yes it would great to have a copy but I don't know anyone who can translate for me. Sonja seems like such a talented person. If I can find someone to translate I will let you know. I find it so amazing that people from all over the world belong to our group. It is like a multi-cultural family! Would be nice to know all these people under different circumstances but on the other hand it is nice to be able to share our thoughts and concerns with friends who are going through the same things. Lets hope the new year brings some good things to our lives. Take care. Jo! Sonja's book > Jo, > I have a couple of copies sent to me by Sonja. They are lovely. I only > wish I knew German. I keep trying to find someone that can translate for > me. I have a friend from church, but never seem to get it translated. Let > me know if you would like a copy. Also, anyone out there willing to > translate for us? > Thomson > Solana Beach, Ca > Visit www.als-pls.org > and www.geocities.com/mdmfoo/pls.html > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 1, 2003 Report Share Posted January 1, 2003 I MAY HAVE SOMEONE THAT WILL TRANSLATE FOR US. MY NIECE CAME FROM BERLIN. SHE HAS BEEN IN THE US FOR ABOUT 12 YEARS OR MORE NOW. I WILL ASK HER. I WORRY ABOUT ALL YOU AND THE FALLS. SORRY I HAVEN'T WRITTEN SOONER. ALL OF A SUDDEN WE LOST OUR HOME HEALTH CARE AID. (AN ORDERLY) I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. HE JUST STOPED COMING. I CALLED THE AGENCY AND THEY WERE NOT AWARE AND ARE TRYING TO FIND OUT WHAT HAPPENED. THEY ARE ALSO TRYING TO FIND US SOME ONE NEW. I JUST DIDN'T NEED THIS RIGHT NOW. I HAVE BEEN FIGHTING THE FLU AND FEEL LIKE I DON'T WANT TO DO ANYTHING BUT CLIMB IN BED AND SL,EEP. BUT I CAN'T. I HAVE ALSO RUN OUT OF UNEMPLOYMENT. THINGS ARE REALLY GOING TO GET TIGHT NOW. AND WITH ALL THIS MY X EMPLOYER IS TRYING TO FIGHT MY UNEMPLOYMENT AND IF THEY WIN I AM TO PAY BACK THE UNEMPLOYMENT BACK.. WELL WON'T THEY HAVE A PROBLEM WITH THAT. THE STATE AND COUNTY HAVE THEIR NAME ALL OVER THE HOUSE. I HEARD FROM SOCIAL SECURITY. THEY DENIED MY CLAIM. SO I AM BACK TO LEVEL ONE. THEY USED X-RAYS FROM 10 YEARS OR MORE AGO. I WILL PROBABLY HAVE TO GET NEW X-RAYS AND TRY AGAIN. I CAN APPEAL BUT WHAT GOOD WILL IT BE IF THEY USE THE SAME INFORMATION. LOVE AND BEST WISHES FOR THE NEW YEAR TO ALL BONNIE OH --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.435 / Virus Database: 244 - Release Date: 12/30/02 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 2, 2003 Report Share Posted January 2, 2003 Hi , Hi Jo, Hi friends, For translating my book, I have an idea. I have a friend, she was coming 5 years ago to life in switzerland. She was born in austria and when she was 3 years old she must go at USA. She is now 68 years old. She is in switzerland english-teacher and she said me, that she will translate my book from chapter to chapter. I will phone her this day. The translating I will mail you as word-document. Shall I translate here or would all they would like to have it mail me the individual mail-adress? I can translate you at moment the chapter titles: 1. Meeting (I explain to my disease, how were the meeting with her.) 2. Search for the aksing why (explain to my disease my ways with a lot of askings) 3. Loss-Breathing (explain to my disease, how is feeling, when I am Loss-Breathing) 4. I dreamed of death (explain to my disease that many people are not thinking about life and death) 5. Toughs are fruits (explain to my disease, that is more important which toughs and impressions we leave while our life, as how long we live) 6. The right (true) way (explain to my disease that all ways we are going are true, the bad to) 7. Feeling joy (explain to my disease that anyway a bad disease, we can having a lot of joy in our life) 8. Can forgive (explain to my disease, that is very important that we can forgive to someone or a disease. Than you can feeling the joy) 9. Hope (explain to my disease that hope is the " germ " of our life) The title of this book is " Toughs are fruits " . It have philosophic letters to my disease in which I explain her and the people, how is the life. Have a good day! Sonja -------------------------- Sonja Balmer Luzernstrasse 24 b CH-4553 Subingen phone +41 (0) 32 614 16 58 sonja.balmer@... info@... www.balmer-gallery.ch www.vivalavita.ch Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 2, 2003 Report Share Posted January 2, 2003 Hi , Hi Jo, Hi friends, For translating my book " Thoughs are fruits " I have an idea: I have a friend, she is english-teacher in switzerland. she lives 60 years in USA. She offered me, that she can translate chapter to chapter of my book. Here I will translate the chapter-title: The preface wrote the famousest show-master in switzerland. The acknowledgement worte my friend, he is a very famouse neurologist in switzerland. 1. Meeting (Explain to my disease, when she was come, how is the life with her...) 2. Searching for the reason why (Explain to my disease with asking for the reason, that asking about why is something so is more difficult ruin the energy as the life with a very bad disease) 3. Breath-Loss (Explain to my disease how is it feeling when I am Breath-Loss) 4. I dreamed about death (Explain to my disease, that the most people don't thinking about life and death) 5. Thoughs are fruits (Explain to my disease, that it is more important which thoughs and impressions we posthumous (leave) while our life, as how long we can live) 6. The right way (Explain to my disease that all our way we are going are the right. When we did have a bad way and we are now at a good way we can see that the bad one had to be) 7. Feeling joy (Explain to my disease that although having a bad disease I can feeling and live joy. It don't have to be, that a bad disease brings only tears and depressions.) 8. Can forgive (Explain to my disease that when we can forgive some people they are bad to me, or we can forgive our disease, whe can feeling you and having happines in our heart) 9. Hope (Explain to my disease that hope is the bud of our life. Without hope we can't live) Shall I to time to time mail the separate chapter at this forum or would you individual friends receiving the chapter at private e-mail? Take care Sonja PS: JENNIFER, DO YOU HAVE enough books? -------------------------- Sonja Balmer Luzernstrasse 24 b CH-4553 Subingen phone 0041 (0) 32 614 16 58 sonja.balmer@... info@... www.balmer-gallery.ch www.vivalavita.ch Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 2, 2003 Report Share Posted January 2, 2003 Hi , Hi Jo, Hi friends, For translating my book " Thoughs are fruits " I have an idea: I have a friend, she is english-teacher in switzerland. she lives 60 years in USA. She offered me, that she can translate chapter to chapter of my book. Here I will translate the chapter-title: The preface wrote the famousest show-master in switzerland. The acknowledgement worte my friend, he is a very famouse neurologist in switzerland. 1. Meeting (Explain to my disease, when she was come, how is the life with her...) 2. Searching for the reason why (Explain to my disease with asking for the reason, that asking about why is something so is more difficult ruin the energy as the life with a very bad disease) 3. Breath-Loss (Explain to my disease how is it feeling when I am Breath-Loss) 4. I dreamed about death (Explain to my disease, that the most people don't thinking about life and death) 5. Thoughs are fruits (Explain to my disease, that it is more important which thoughs and impressions we posthumous (leave) while our life, as how long we can live) 6. The right way (Explain to my disease that all our way we are going are the right. When we did have a bad way and we are now at a good way we can see that the bad one had to be) 7. Feeling joy (Explain to my disease that although having a bad disease I can feeling and live joy. It don't have to be, that a bad disease brings only tears and depressions.) 8. Can forgive (Explain to my disease that when we can forgive some people they are bad to me, or we can forgive our disease, whe can feeling you and having happines in our heart) 9. Hope (Explain to my disease that hope is the bud of our life. Without hope we can't live) Shall I to time to time mail the separate chapter at this forum or would you individual friends receiving the chapter at private e-mail? Take care Sonja PS: JENNIFER, DO YOU HAVE enough books? -------------------------- Sonja Balmer Luzernstrasse 24 b CH-4553 Subingen phone 0041 (0) 32 614 16 58 sonja.balmer@... info@... www.balmer-gallery.ch Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 2, 2003 Report Share Posted January 2, 2003 , A good friend of mine belongs to the German Club here in Baltimore. He may be able to get the book translated for us. How long is the book...this man is elderly and I'm not sure how much he can do physically but he runs a radio program every week and some of it is in German. Vivian Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 2, 2003 Report Share Posted January 2, 2003 Sonja, You brought tears to my eyes. I would love to have the chapters posted on the list. Maybe we could then post them in a file on the Yahoo groups page? Mark?? Any ideas? Thomson Solana Beach, Ca Visit www.als-pls.org and www.geocities.com/mdmfoo/pls.html > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 2, 2003 Report Share Posted January 2, 2003 I really like No.'s 7 & 9 Sonja. Either personal e-mail or through the group is fine by me. Sounds like a very interesting book. Take care! Jo! Sonja's book > Hi , > Hi Jo, > Hi friends, > > For translating my book " Thoughs are fruits " I have an idea: I have a > friend, she is english-teacher in switzerland. she lives 60 years in > USA. She offered me, that she can translate chapter to chapter of my > book. Here I will translate the chapter-title: > > The preface wrote the famousest show-master in switzerland. The > acknowledgement worte my friend, he is a very famouse neurologist in > switzerland. > > 1. Meeting (Explain to my disease, when she was come, how is the life > with her...) > 2. Searching for the reason why (Explain to my disease with asking > for the reason, that asking about why is something so is more > difficult ruin the energy as the life with a very bad disease) > 3. Breath-Loss (Explain to my disease how is it feeling when I am > Breath-Loss) > 4. I dreamed about death (Explain to my disease, that the most people > don't thinking about life and death) > 5. Thoughs are fruits (Explain to my disease, that it is more > important which thoughs and impressions we posthumous (leave) while > our life, as how long we can live) > 6. The right way (Explain to my disease that all our way we are going > are the right. When we did have a bad way and we are now at a good > way we can see that the bad one had to be) > 7. Feeling joy (Explain to my disease that although having a bad > disease I can feeling and live joy. It don't have to be, that a bad > disease brings only tears and depressions.) > 8. Can forgive (Explain to my disease that when we can forgive some > people they are bad to me, or we can forgive our disease, whe can > feeling you and having happines in our heart) > 9. Hope (Explain to my disease that hope is the bud of our life. > Without hope we can't live) > > Shall I to time to time mail the separate chapter at this forum or > would you individual friends receiving the chapter at private e-mail? > > Take care > > Sonja > > PS: JENNIFER, DO YOU HAVE enough books? > > -------------------------- > Sonja Balmer > Luzernstrasse 24 b > CH-4553 Subingen > phone 0041 (0) 32 614 16 58 > sonja.balmer@... > info@... > www.balmer-gallery.ch > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 2, 2003 Report Share Posted January 2, 2003 JENNIFER & SONJA WHAT A GOOD IDEA. THAT WOULD BE WONDERFUL BONNIE --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.435 / Virus Database: 244 - Release Date: 12/30/02 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.