Jump to content
RemedySpot.com

Sonja's book

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Hi :

Yes it would great to have a copy but I don't know anyone who can translate

for me. Sonja seems like such a talented person. If I can find someone to

translate I will let you know. I find it so amazing that people from all

over the world belong to our group. It is like a multi-cultural family!

Would be nice to know all these people under different circumstances but on

the other hand it is nice to be able to share our thoughts and concerns with

friends who are going through the same things. Lets hope the new year

brings some good things to our lives.

Take care.

Jo!

Sonja's book

> Jo,

> I have a couple of copies sent to me by Sonja. They are lovely. I only

> wish I knew German. I keep trying to find someone that can translate for

> me. I have a friend from church, but never seem to get it translated.

Let

> me know if you would like a copy. Also, anyone out there willing to

> translate for us?

> Thomson

> Solana Beach, Ca

> Visit www.als-pls.org

> and www.geocities.com/mdmfoo/pls.html

>

>

>

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

I MAY HAVE SOMEONE THAT WILL TRANSLATE FOR US. MY NIECE CAME FROM BERLIN. SHE

HAS BEEN IN THE US FOR ABOUT 12 YEARS OR MORE NOW.

I WILL ASK HER.

I WORRY ABOUT ALL YOU AND THE FALLS. SORRY I HAVEN'T WRITTEN SOONER. ALL OF A

SUDDEN WE LOST OUR HOME HEALTH CARE AID. (AN ORDERLY) I DON'T KNOW WHAT

HAPPENED. HE JUST STOPED COMING. I CALLED THE AGENCY AND THEY WERE NOT AWARE

AND ARE TRYING TO FIND OUT WHAT HAPPENED. THEY ARE ALSO TRYING TO FIND US SOME

ONE NEW. I JUST DIDN'T NEED THIS RIGHT NOW. I HAVE BEEN FIGHTING THE FLU AND

FEEL LIKE I DON'T WANT TO DO ANYTHING BUT CLIMB IN BED AND SL,EEP. BUT I CAN'T.

I HAVE ALSO RUN OUT OF UNEMPLOYMENT. THINGS ARE REALLY GOING TO GET TIGHT NOW.

AND WITH ALL THIS MY X EMPLOYER IS TRYING TO FIGHT MY UNEMPLOYMENT AND IF THEY

WIN I AM TO PAY BACK THE UNEMPLOYMENT BACK.. WELL WON'T THEY HAVE A PROBLEM

WITH THAT. THE STATE AND COUNTY HAVE THEIR NAME ALL OVER THE HOUSE. I HEARD

FROM SOCIAL SECURITY. THEY DENIED MY CLAIM. SO I AM BACK TO LEVEL ONE. THEY

USED X-RAYS FROM 10 YEARS OR MORE AGO. I WILL PROBABLY HAVE TO GET NEW X-RAYS

AND TRY AGAIN. I CAN APPEAL BUT WHAT GOOD WILL IT BE IF THEY USE THE SAME

INFORMATION.

LOVE AND BEST WISHES FOR THE NEW YEAR TO ALL

BONNIE OH

---

Outgoing mail is certified Virus Free.

Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).

Version: 6.0.435 / Virus Database: 244 - Release Date: 12/30/02

Link to comment
Share on other sites

Hi ,

Hi Jo,

Hi friends,

For translating my book, I have an idea. I have a friend, she was

coming 5 years ago to life in switzerland. She was born in austria

and when she was 3 years old she must go at USA. She is now 68 years

old. She is in switzerland english-teacher and she said me, that she

will translate my book from chapter to chapter. I will phone her this

day. The translating I will mail you as word-document. Shall I

translate here or would all they would like to have it mail me the

individual mail-adress? I can translate you at moment the chapter

titles:

1. Meeting (I explain to my disease, how were the meeting with her.)

2. Search for the aksing why (explain to my disease my ways with a

lot of askings)

3. Loss-Breathing (explain to my disease, how is feeling, when I am

Loss-Breathing)

4. I dreamed of death (explain to my disease that many people are not

thinking about life and death)

5. Toughs are fruits (explain to my disease, that is more important

which toughs and impressions we leave while our life, as how long we

live)

6. The right (true) way (explain to my disease that all ways we are

going are true, the bad to)

7. Feeling joy (explain to my disease that anyway a bad disease, we

can having a lot of joy in our life)

8. Can forgive (explain to my disease, that is very important that we

can forgive to someone or a disease. Than you can feeling the joy)

9. Hope (explain to my disease that hope is the " germ " of our life)

The title of this book is " Toughs are fruits " . It have philosophic

letters to my disease in which I explain her and the people, how is

the life.

Have a good day!

Sonja

--------------------------

Sonja Balmer

Luzernstrasse 24 b

CH-4553 Subingen

phone +41 (0) 32 614 16 58

sonja.balmer@...

info@...

www.balmer-gallery.ch

www.vivalavita.ch

Link to comment
Share on other sites

Hi ,

Hi Jo,

Hi friends,

For translating my book " Thoughs are fruits " I have an idea: I have a

friend, she is english-teacher in switzerland. she lives 60 years in

USA. She offered me, that she can translate chapter to chapter of my

book. Here I will translate the chapter-title:

The preface wrote the famousest show-master in switzerland. The

acknowledgement worte my friend, he is a very famouse neurologist in

switzerland.

1. Meeting (Explain to my disease, when she was come, how is the life

with her...)

2. Searching for the reason why (Explain to my disease with asking

for the reason, that asking about why is something so is more

difficult ruin the energy as the life with a very bad disease)

3. Breath-Loss (Explain to my disease how is it feeling when I am

Breath-Loss)

4. I dreamed about death (Explain to my disease, that the most people

don't thinking about life and death)

5. Thoughs are fruits (Explain to my disease, that it is more

important which thoughs and impressions we posthumous (leave) while

our life, as how long we can live)

6. The right way (Explain to my disease that all our way we are going

are the right. When we did have a bad way and we are now at a good

way we can see that the bad one had to be)

7. Feeling joy (Explain to my disease that although having a bad

disease I can feeling and live joy. It don't have to be, that a bad

disease brings only tears and depressions.)

8. Can forgive (Explain to my disease that when we can forgive some

people they are bad to me, or we can forgive our disease, whe can

feeling you and having happines in our heart)

9. Hope (Explain to my disease that hope is the bud of our life.

Without hope we can't live)

Shall I to time to time mail the separate chapter at this forum or

would you individual friends receiving the chapter at private e-mail?

Take care

Sonja

PS: JENNIFER, DO YOU HAVE enough books?

--------------------------

Sonja Balmer

Luzernstrasse 24 b

CH-4553 Subingen

phone 0041 (0) 32 614 16 58

sonja.balmer@...

info@...

www.balmer-gallery.ch

www.vivalavita.ch

Link to comment
Share on other sites

Hi ,

Hi Jo,

Hi friends,

For translating my book " Thoughs are fruits " I have an idea: I have a

friend, she is english-teacher in switzerland. she lives 60 years in

USA. She offered me, that she can translate chapter to chapter of my

book. Here I will translate the chapter-title:

The preface wrote the famousest show-master in switzerland. The

acknowledgement worte my friend, he is a very famouse neurologist in

switzerland.

1. Meeting (Explain to my disease, when she was come, how is the life

with her...)

2. Searching for the reason why (Explain to my disease with asking

for the reason, that asking about why is something so is more

difficult ruin the energy as the life with a very bad disease)

3. Breath-Loss (Explain to my disease how is it feeling when I am

Breath-Loss)

4. I dreamed about death (Explain to my disease, that the most people

don't thinking about life and death)

5. Thoughs are fruits (Explain to my disease, that it is more

important which thoughs and impressions we posthumous (leave) while

our life, as how long we can live)

6. The right way (Explain to my disease that all our way we are going

are the right. When we did have a bad way and we are now at a good

way we can see that the bad one had to be)

7. Feeling joy (Explain to my disease that although having a bad

disease I can feeling and live joy. It don't have to be, that a bad

disease brings only tears and depressions.)

8. Can forgive (Explain to my disease that when we can forgive some

people they are bad to me, or we can forgive our disease, whe can

feeling you and having happines in our heart)

9. Hope (Explain to my disease that hope is the bud of our life.

Without hope we can't live)

Shall I to time to time mail the separate chapter at this forum or

would you individual friends receiving the chapter at private e-mail?

Take care

Sonja

PS: JENNIFER, DO YOU HAVE enough books?

--------------------------

Sonja Balmer

Luzernstrasse 24 b

CH-4553 Subingen

phone 0041 (0) 32 614 16 58

sonja.balmer@...

info@...

www.balmer-gallery.ch

Link to comment
Share on other sites

,

A good friend of mine belongs to the German Club here in Baltimore. He may

be able to get the book translated for us. How long is the book...this man

is elderly and I'm not sure how much he can do physically but he runs a radio

program every week and some of it is in German. Vivian

Link to comment
Share on other sites

I really like No.'s 7 & 9 Sonja. Either personal e-mail or through the

group is fine by me. Sounds like a very interesting book.

Take care!

Jo!

Sonja's book

> Hi ,

> Hi Jo,

> Hi friends,

>

> For translating my book " Thoughs are fruits " I have an idea: I have a

> friend, she is english-teacher in switzerland. she lives 60 years in

> USA. She offered me, that she can translate chapter to chapter of my

> book. Here I will translate the chapter-title:

>

> The preface wrote the famousest show-master in switzerland. The

> acknowledgement worte my friend, he is a very famouse neurologist in

> switzerland.

>

> 1. Meeting (Explain to my disease, when she was come, how is the life

> with her...)

> 2. Searching for the reason why (Explain to my disease with asking

> for the reason, that asking about why is something so is more

> difficult ruin the energy as the life with a very bad disease)

> 3. Breath-Loss (Explain to my disease how is it feeling when I am

> Breath-Loss)

> 4. I dreamed about death (Explain to my disease, that the most people

> don't thinking about life and death)

> 5. Thoughs are fruits (Explain to my disease, that it is more

> important which thoughs and impressions we posthumous (leave) while

> our life, as how long we can live)

> 6. The right way (Explain to my disease that all our way we are going

> are the right. When we did have a bad way and we are now at a good

> way we can see that the bad one had to be)

> 7. Feeling joy (Explain to my disease that although having a bad

> disease I can feeling and live joy. It don't have to be, that a bad

> disease brings only tears and depressions.)

> 8. Can forgive (Explain to my disease that when we can forgive some

> people they are bad to me, or we can forgive our disease, whe can

> feeling you and having happines in our heart)

> 9. Hope (Explain to my disease that hope is the bud of our life.

> Without hope we can't live)

>

> Shall I to time to time mail the separate chapter at this forum or

> would you individual friends receiving the chapter at private e-mail?

>

> Take care

>

> Sonja

>

> PS: JENNIFER, DO YOU HAVE enough books?

>

> --------------------------

> Sonja Balmer

> Luzernstrasse 24 b

> CH-4553 Subingen

> phone 0041 (0) 32 614 16 58

> sonja.balmer@...

> info@...

> www.balmer-gallery.ch

>

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...