Guest guest Posted January 29, 2002 Report Share Posted January 29, 2002 That is a major change. When you are transcribing do you automatically develop a feel for changing the sentence as you are transcribing. I only tend to do this when it just doesn't sound right. I try not to alter her dictation unless it is obvious. I think you are amazing to be able to do this like that. Aliceanne On Tue, 29 Jan 2002 21:52:25 -0500 " Margaret Grant " writes: > Aliceanne, I believe in this case that it would actually be okay to > put it as stated, since HCTZ is the abbreviation for > hydrochlorothiazide, which is what she means. However, with that > said, I believe I would actually change it to " Current medications > include: an antihypertensive called Diovan, 160 mg per day since > December 7, 2001. As per Dr. Z's office this is Diovan and not > Diovan HCT, so therefore the patient is not on a diuretic. " Hope > that helps, Margaret > > >>> Alice A Sawyer 01/29/02 09:22PM >>> > Doctor is dictating in the history of this new patient that she is > on > Diovan and according to the pt's doctor's office it is without HCTZ. > Of > course we know this is a dangerous abbreviation. She however does > not > 'spell out the entire medication " > Her actual dictation is as follows > > Current medications include: an antihypertensive called Diovan, > 160mg per > day since December 7, 2001. As per Dr. Z's office the Diovan is > without > the HCTZ so therefore the patient is not on a diuretic. > > How would you transcribe this? Any help appreciated. > Aliceanne > A: > > > TO REMOVE YOURSELF FROM THIS MAILING LIST send a blank email to > nmtc-unsubscribe > > PLEASE VISIT THE NMTC WEB SITE - http://go.to/nmtc > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 29, 2002 Report Share Posted January 29, 2002 Aliceanne, I believe in this case that it would actually be okay to put it as stated, since HCTZ is the abbreviation for hydrochlorothiazide, which is what she means. However, with that said, I believe I would actually change it to " Current medications include: an antihypertensive called Diovan, 160 mg per day since December 7, 2001. As per Dr. Z's office this is Diovan and not Diovan HCT, so therefore the patient is not on a diuretic. " Hope that helps, Margaret >>> Alice A Sawyer 01/29/02 09:22PM >>> Doctor is dictating in the history of this new patient that she is on Diovan and according to the pt's doctor's office it is without HCTZ. Of course we know this is a dangerous abbreviation. She however does not 'spell out the entire medication " Her actual dictation is as follows Current medications include: an antihypertensive called Diovan, 160mg per day since December 7, 2001. As per Dr. Z's office the Diovan is without the HCTZ so therefore the patient is not on a diuretic. How would you transcribe this? Any help appreciated. Aliceanne A: TO REMOVE YOURSELF FROM THIS MAILING LIST send a blank email to nmtc-unsubscribe PLEASE VISIT THE NMTC WEB SITE - http://go.to/nmtc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 29, 2002 Report Share Posted January 29, 2002 Question about HCTZ... Which is correct HCTZ or HCT? Most of the time my docs say HCTZ... others they say HCT. Polly --- Margaret Grant wrote: > Aliceanne, I believe in this case that it would > actually be okay to put it as stated, since HCTZ is > the abbreviation for hydrochlorothiazide, which is > what she means. However, with that said, I believe > I would actually change it to " Current medications > include: an antihypertensive called Diovan, 160 mg > per day since December 7, 2001. As per Dr. Z's > office this is Diovan and not Diovan HCT, so > therefore the patient is not on a diuretic. " Hope > that helps, Margaret > > >>> Alice A Sawyer 01/29/02 > 09:22PM >>> > Doctor is dictating in the history of this new > patient that she is on > Diovan and according to the pt's doctor's office it > is without HCTZ. Of > course we know this is a dangerous abbreviation. She > however does not > 'spell out the entire medication " > Her actual dictation is as follows > > Current medications include: an antihypertensive > called Diovan, 160mg per > day since December 7, 2001. As per Dr. Z's office > the Diovan is without > the HCTZ so therefore the patient is not on a > diuretic. > > How would you transcribe this? Any help appreciated. > Aliceanne > A: > > > TO REMOVE YOURSELF FROM THIS MAILING LIST send a > blank email to nmtc-unsubscribe > > PLEASE VISIT THE NMTC WEB SITE - http://go.to/nmtc > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 29, 2002 Report Share Posted January 29, 2002 I guess my questions do you stop and think about it or does it come naturally. This particular doctor never gave a report like this one before so it took me by surprise. It was only because I actually could not hear the HCT(Z) and it sounded like ACT that made me stop and say, Wait a minute!. I was just amazed about it. I do know the alert button when you are dealing with HCTZ and did notice in Drake and Drake noted it as HCT but she clearly dictated the Z when I went back the 3rd or 4th time. Thanks for the time to respond. Aliceanne On Tue, 29 Jan 2002 22:09:56 -0500 " Margaret Grant " writes: > Aliceanne, If you don't feel comfortable with that major a change, > you could leave it as dictated. I just feel that the " Diovan > without HCTZ " part may be confusing, but then again I could be > wrong. > > I have just gotten so used to typing some doctors who are so > confusing in what they say and trying to make it readable and > understandable that I have developed a way of restating what they > are saying without trying to change the meaning. Then again, I have > also been known to type some things verbatim just because some of > them are so bad that I can't figure out what they mean. We have one > doctor who can use such convoluted sentences that, by the time he > gets done, the first part and the last part of the sentence aren't > even related. I always cringe when I he dictates. Margaret > > >>> Alice A Sawyer 01/29/02 09:39PM >>> > That is a major change. When you are transcribing do you > automatically > develop a feel for changing the sentence as you are transcribing. I > only > tend to do this when it just doesn't sound right. I try not to alter > her > dictation unless it is obvious. I think you are amazing to be able > to do > this like that. > Aliceanne > On Tue, 29 Jan 2002 21:52:25 -0500 " Margaret Grant " > > writes: > > Aliceanne, I believe in this case that it would actually be okay > to > > put it as stated, since HCTZ is the abbreviation for > > hydrochlorothiazide, which is what she means. However, with that > > > said, I believe I would actually change it to " Current medications > > > include: an antihypertensive called Diovan, 160 mg per day since > > December 7, 2001. As per Dr. Z's office this is Diovan and not > > Diovan HCT, so therefore the patient is not on a diuretic. " Hope > > > that helps, Margaret > > > > >>> Alice A Sawyer 01/29/02 09:22PM >>> > > Doctor is dictating in the history of this new patient that she is > > > on > > Diovan and according to the pt's doctor's office it is without > HCTZ. > > Of > > course we know this is a dangerous abbreviation. She however does > > > not > > 'spell out the entire medication " > > Her actual dictation is as follows > > > > Current medications include: an antihypertensive called Diovan, > > 160mg per > > day since December 7, 2001. As per Dr. Z's office the Diovan is > > without > > the HCTZ so therefore the patient is not on a diuretic. > > > > How would you transcribe this? Any help appreciated. > > Aliceanne > > A: > > > > > > TO REMOVE YOURSELF FROM THIS MAILING LIST send a blank email to > > nmtc-unsubscribe > > > > PLEASE VISIT THE NMTC WEB SITE - http://go.to/nmtc > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 29, 2002 Report Share Posted January 29, 2002 Polly, It all depends on the use. Per Saunders Pharmaceutical Word Book, Diovan comes as Diovan and as Diovan HCT. Diovan HCT actually contains hydrochlorothiazide, which is what HCTZ stands for. If the doc just says HCTZ, then he means hydrochlorothiazide. If he says something else, please be sure to look it up in whatever drug reference book you have so that you are sure what he means. Margaret >>> Polly 01/29/02 09:57PM >>> Question about HCTZ... Which is correct HCTZ or HCT? Most of the time my docs say HCTZ... others they say HCT. Polly --- Margaret Grant wrote: > Aliceanne, I believe in this case that it would > actually be okay to put it as stated, since HCTZ is > the abbreviation for hydrochlorothiazide, which is > what she means. However, with that said, I believe > I would actually change it to " Current medications > include: an antihypertensive called Diovan, 160 mg > per day since December 7, 2001. As per Dr. Z's > office this is Diovan and not Diovan HCT, so > therefore the patient is not on a diuretic. " Hope > that helps, Margaret > > >>> Alice A Sawyer 01/29/02 > 09:22PM >>> > Doctor is dictating in the history of this new > patient that she is on > Diovan and according to the pt's doctor's office it > is without HCTZ. Of > course we know this is a dangerous abbreviation. She > however does not > 'spell out the entire medication " > Her actual dictation is as follows > > Current medications include: an antihypertensive > called Diovan, 160mg per > day since December 7, 2001. As per Dr. Z's office > the Diovan is without > the HCTZ so therefore the patient is not on a > diuretic. > > How would you transcribe this? Any help appreciated. > Aliceanne > A: > > > TO REMOVE YOURSELF FROM THIS MAILING LIST send a > blank email to nmtc-unsubscribe > > PLEASE VISIT THE NMTC WEB SITE - http://go.to/nmtc > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 29, 2002 Report Share Posted January 29, 2002 Aliceanne, If you don't feel comfortable with that major a change, you could leave it as dictated. I just feel that the " Diovan without HCTZ " part may be confusing, but then again I could be wrong. I have just gotten so used to typing some doctors who are so confusing in what they say and trying to make it readable and understandable that I have developed a way of restating what they are saying without trying to change the meaning. Then again, I have also been known to type some things verbatim just because some of them are so bad that I can't figure out what they mean. We have one doctor who can use such convoluted sentences that, by the time he gets done, the first part and the last part of the sentence aren't even related. I always cringe when I he dictates. Margaret >>> Alice A Sawyer 01/29/02 09:39PM >>> That is a major change. When you are transcribing do you automatically develop a feel for changing the sentence as you are transcribing. I only tend to do this when it just doesn't sound right. I try not to alter her dictation unless it is obvious. I think you are amazing to be able to do this like that. Aliceanne On Tue, 29 Jan 2002 21:52:25 -0500 " Margaret Grant " writes: > Aliceanne, I believe in this case that it would actually be okay to > put it as stated, since HCTZ is the abbreviation for > hydrochlorothiazide, which is what she means. However, with that > said, I believe I would actually change it to " Current medications > include: an antihypertensive called Diovan, 160 mg per day since > December 7, 2001. As per Dr. Z's office this is Diovan and not > Diovan HCT, so therefore the patient is not on a diuretic. " Hope > that helps, Margaret > > >>> Alice A Sawyer 01/29/02 09:22PM >>> > Doctor is dictating in the history of this new patient that she is > on > Diovan and according to the pt's doctor's office it is without HCTZ. > Of > course we know this is a dangerous abbreviation. She however does > not > 'spell out the entire medication " > Her actual dictation is as follows > > Current medications include: an antihypertensive called Diovan, > 160mg per > day since December 7, 2001. As per Dr. Z's office the Diovan is > without > the HCTZ so therefore the patient is not on a diuretic. > > How would you transcribe this? Any help appreciated. > Aliceanne > A: > > > TO REMOVE YOURSELF FROM THIS MAILING LIST send a blank email to > nmtc-unsubscribe > > PLEASE VISIT THE NMTC WEB SITE - http://go.to/nmtc > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.