Jump to content
RemedySpot.com

Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Thank you so much Connie! I sure appreciate your help. I hope you are doing well and ready to enjoy your Christmas vacation from school?hugs SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects. To: MSersLife Sent: Tue, December 14, 2010 3:37:07 PMSubject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Sharon,

German is my first language-

yes, Mertz is March. Germans always put the date in front of the month...like today is 15 December instead of December 15th.

Hier ruhet means here rests.

Connie

From: marion j rojas

Sent: Tuesday, December 14, 2010 1:48 AM

To: MSersLife

Subject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Mertz is "March" in Swiss German.nP.S. See private post I sent you

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 10:55:03 PMSubject: RE: German translation??? Help please!

Well, March is "Marz" in German. But, I think "Mertz" is supposed to be a spelling of "Marz."Dan U dao_nguu@...

To: MSersLife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 17:36:06 -0800Subject: Re: German translation??? Help please!

Thanks Dan. I didn't know you speak German! So Mertz is March? I wonder why the two translators (google and babelfish) didn't tell me that. hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 6:04:15 PMSubject: RE: German translation??? Help please!"Here lies Mari Katarin Waltmeninge: Born 1708; died 1786 March 25"Dan U dao_nguu@...

To: mserslife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 16:57:50 -0800Subject: German translation??? Help please! [1 Attachment]

[Attachment(s) from Sharon included below] I have found a photo of a gravestone I believe is that of my fourth great grandmother, Waltman. It's in German and I have tried two different translators online with no luck. I believe the spelling of some of the words is not correct on the gravestone so it doesn't translate correctly. Does anyone here speak German? I only know a few words in German. Here is the wording from the stone and I'm also attaching a photo of the gravestone.

WALTMAN, b. 1708, d. 1786 HIER RUHET MARIKATARIN WALTMENINGE BOHREN 1708 BESTORBEN 1786 D 25 MERTZ hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3315 - Release Date: 12/14/10

Link to comment
Share on other sites

Yes Sharon,

I am really ready for the Break. My kiddos are ready too!! Lots of behavior issues this time of year.... they are wearing me out !!

Are you baking and getting ready for the holidays?

Connie

From: Sharon

Sent: Tuesday, December 14, 2010 10:07 PM

To: MSersLife

Subject: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Thank you so much Connie! I sure appreciate your help. I hope you are doing well and ready to enjoy your Christmas vacation from school?hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: MSersLife Sent: Tue, December 14, 2010 3:37:07 PMSubject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Sharon,

German is my first language-

yes, Mertz is March. Germans always put the date in front of the month...like today is 15 December instead of December 15th.

Hier ruhet means here rests.

Connie

From: marion j rojas

Sent: Tuesday, December 14, 2010 1:48 AM

To: MSersLife

Subject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Mertz is "March" in Swiss German.nP.S. See private post I sent you

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 10:55:03 PMSubject: RE: German translation??? Help please!

Well, March is "Marz" in German. But, I think "Mertz" is supposed to be a spelling of "Marz."Dan U dao_nguu@...

To: MSersLife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 17:36:06 -0800Subject: Re: German translation??? Help please!

Thanks Dan. I didn't know you speak German! So Mertz is March? I wonder why the two translators (google and babelfish) didn't tell me that. hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 6:04:15 PMSubject: RE: German translation??? Help please!"Here lies Mari Katarin Waltmeninge: Born 1708; died 1786 March 25"Dan U dao_nguu@...

To: mserslife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 16:57:50 -0800Subject: German translation??? Help please! [1 Attachment]

[Attachment(s) from Sharon included below] I have found a photo of a gravestone I believe is that of my fourth great grandmother, Waltman. It's in German and I have tried two different translators online with no luck. I believe the spelling of some of the words is not correct on the gravestone so it doesn't translate correctly. Does anyone here speak German? I only know a few words in German. Here is the wording from the stone and I'm also attaching a photo of the gravestone.

WALTMAN, b. 1708, d. 1786 HIER RUHET MARIKATARIN WALTMENINGE BOHREN 1708 BESTORBEN 1786 D 25 MERTZ hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3315 - Release Date: 12/14/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3316 - Release Date: 12/14/10

Link to comment
Share on other sites

Connie... (and all)I went shopping yesterday and got the supplies I need for my Christmas baking/goodie making. As always, I will make my grandmother's fudge and then whatever else strikes my fancy.When I was at Walmart yesterday we ran into a friend who is a teacher. She said "the kids are disintegrating --and so am I". She said they were ALL ready for a break. It sounds like you agree:)Will you be doing Christmas baking? hugs SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar

enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects. To: MSersLife Sent:

Wed, December 15, 2010 7:39:59 AMSubject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Yes Sharon,

I am really ready for the Break. My kiddos are ready too!! Lots of behavior issues this time of year.... they are wearing me out !!

Are you baking and getting ready for the holidays?

Connie

From: Sharon

Sent: Tuesday, December 14, 2010 10:07 PM

To: MSersLife

Subject: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Thank you so much Connie! I sure appreciate your help. I hope you are doing well and ready to enjoy your Christmas vacation from school?hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: MSersLife Sent: Tue, December 14, 2010 3:37:07 PMSubject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Sharon,

German is my first language-

yes, Mertz is March. Germans always put the date in front of the month...like today is 15 December instead of December 15th.

Hier ruhet means here rests.

Connie

From: marion j rojas

Sent: Tuesday, December 14, 2010 1:48 AM

To: MSersLife

Subject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Mertz is "March" in Swiss German.nP.S. See private post I sent you

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 10:55:03 PMSubject: RE: German translation??? Help please!

Well, March is "Marz" in German. But, I think "Mertz" is supposed to be a spelling of "Marz."Dan U dao_nguu@...

To: MSersLife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 17:36:06 -0800Subject: Re: German translation??? Help please!

Thanks Dan. I didn't know you speak German! So Mertz is March? I wonder why the two translators (google and babelfish) didn't tell me that. hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 6:04:15 PMSubject: RE: German translation??? Help please!"Here lies Mari Katarin Waltmeninge: Born 1708; died 1786 March 25"Dan U dao_nguu@...

To: mserslife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 16:57:50 -0800Subject: German translation??? Help please! [1 Attachment]

[Attachment(s) from Sharon included below] I have found a photo of a gravestone I believe is that of my fourth great grandmother, Waltman. It's in German and I have tried two different translators online with no luck. I believe the spelling of some of the words is not correct on the gravestone so it doesn't translate correctly. Does anyone here speak German? I only know a few words in German. Here is the wording from the stone and I'm also attaching a photo of the gravestone.

WALTMAN, b. 1708, d. 1786 HIER RUHET MARIKATARIN WALTMENINGE BOHREN 1708 BESTORBEN 1786 D 25 MERTZ hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3315 - Release Date: 12/14/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3316 - Release Date: 12/14/10

Link to comment
Share on other sites

Fudge sounds yummy..

I am going to bake next week. My daughter will be home from college and she loves to bake. We will make Linzertort cookies, peppermint bark, pecan tarts and chocolate crinkles. Those are our usual... We are going to spend two or three days baking together. She also has to make a birthday cake for a neighbor turning 6. Hannah wants to be a pastry chef and she makes beautiful cakes.

OK...break over. Back to the wild kiddos...

Connie

From: Sharon

Sent: Wednesday, December 15, 2010 11:34 AM

To: MSersLife

Subject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Connie... (and all)I went shopping yesterday and got the supplies I need for my Christmas baking/goodie making. As always, I will make my grandmother's fudge and then whatever else strikes my fancy.When I was at Walmart yesterday we ran into a friend who is a teacher. She said "the kids are disintegrating --and so am I". She said they were ALL ready for a break. It sounds like you agree:)Will you be doing Christmas baking? hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: MSersLife Sent: Wed, December 15, 2010 7:39:59 AMSubject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Yes Sharon,

I am really ready for the Break. My kiddos are ready too!! Lots of behavior issues this time of year.... they are wearing me out !!

Are you baking and getting ready for the holidays?

Connie

From: Sharon

Sent: Tuesday, December 14, 2010 10:07 PM

To: MSersLife

Subject: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Thank you so much Connie! I sure appreciate your help. I hope you are doing well and ready to enjoy your Christmas vacation from school?hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: MSersLife Sent: Tue, December 14, 2010 3:37:07 PMSubject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Sharon,

German is my first language-

yes, Mertz is March. Germans always put the date in front of the month...like today is 15 December instead of December 15th.

Hier ruhet means here rests.

Connie

From: marion j rojas

Sent: Tuesday, December 14, 2010 1:48 AM

To: MSersLife

Subject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Mertz is "March" in Swiss German.nP.S. See private post I sent you

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 10:55:03 PMSubject: RE: German translation??? Help please!

Well, March is "Marz" in German. But, I think "Mertz" is supposed to be a spelling of "Marz."Dan U dao_nguu@...

To: MSersLife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 17:36:06 -0800Subject: Re: German translation??? Help please!

Thanks Dan. I didn't know you speak German! So Mertz is March? I wonder why the two translators (google and babelfish) didn't tell me that. hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 6:04:15 PMSubject: RE: German translation??? Help please!"Here lies Mari Katarin Waltmeninge: Born 1708; died 1786 March 25"Dan U dao_nguu@...

To: mserslife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 16:57:50 -0800Subject: German translation??? Help please! [1 Attachment]

[Attachment(s) from Sharon included below] I have found a photo of a gravestone I believe is that of my fourth great grandmother, Waltman. It's in German and I have tried two different translators online with no luck. I believe the spelling of some of the words is not correct on the gravestone so it doesn't translate correctly. Does anyone here speak German? I only know a few words in German. Here is the wording from the stone and I'm also attaching a photo of the gravestone.

WALTMAN, b. 1708, d. 1786 HIER RUHET MARIKATARIN WALTMENINGE BOHREN 1708 BESTORBEN 1786 D 25 MERTZ hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3315 - Release Date: 12/14/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3316 - Release Date: 12/14/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3317 - Release Date: 12/15/10

Link to comment
Share on other sites

Can you share the peppermint bark recipe? I'd love to have it.hugs, KateTo: MSersLife Sent: Wed, December 15, 2010 12:46:48 PMSubject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Fudge sounds yummy..

I am going to bake next week. My daughter will be home from college and she loves to bake. We will make Linzertort cookies, peppermint bark, pecan tarts and chocolate crinkles. Those are our usual... We are going to spend two or three days baking together. She also has to make a birthday cake for a neighbor turning 6. Hannah wants to be a pastry chef and she makes beautiful cakes.

OK...break over. Back to the wild kiddos...

Connie

From: Sharon

Sent: Wednesday, December 15, 2010 11:34 AM

To: MSersLife

Subject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Connie... (and all)I went shopping yesterday and got the supplies I need for my Christmas baking/goodie making. As always, I will make my grandmother's fudge and then whatever else strikes my fancy.When I was at Walmart yesterday we ran into a friend who is a teacher. She said "the kids are disintegrating --and so am I". She said they were ALL ready for a break. It sounds like you agree:)Will you be doing Christmas baking? hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: MSersLife Sent: Wed, December 15, 2010 7:39:59 AMSubject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Yes Sharon,

I am really ready for the Break. My kiddos are ready too!! Lots of behavior issues this time of year.... they are wearing me out !!

Are you baking and getting ready for the holidays?

Connie

From: Sharon

Sent: Tuesday, December 14, 2010 10:07 PM

To: MSersLife

Subject: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Thank you so much Connie! I sure appreciate your help. I hope you are doing well and ready to enjoy your Christmas vacation from school?hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: MSersLife Sent: Tue, December 14, 2010 3:37:07 PMSubject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Sharon,

German is my first language-

yes, Mertz is March. Germans always put the date in front of the month...like today is 15 December instead of December 15th.

Hier ruhet means here rests.

Connie

From: marion j rojas

Sent: Tuesday, December 14, 2010 1:48 AM

To: MSersLife

Subject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Mertz is "March" in Swiss German.nP.S. See private post I sent you

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 10:55:03 PMSubject: RE: German translation??? Help please!

Well, March is "Marz" in German. But, I think "Mertz" is supposed to be a spelling of "Marz."Dan U dao_nguu@...

To: MSersLife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 17:36:06 -0800Subject: Re: German translation??? Help please!

Thanks Dan. I didn't know you speak German! So Mertz is March? I wonder why the two translators (google and babelfish) didn't tell me that. hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 6:04:15 PMSubject: RE: German translation??? Help please!"Here lies Mari Katarin Waltmeninge: Born 1708; died 1786 March 25"Dan U dao_nguu@...

To: mserslife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 16:57:50 -0800Subject: German translation??? Help please! [1 Attachment]

[Attachment(s) from Sharon included below] I have found a photo of a gravestone I believe is that of my fourth great grandmother, Waltman. It's in German and I have tried two different translators online with no luck. I believe the spelling of some of the words is not correct on the gravestone so it doesn't translate correctly. Does anyone here speak German? I only know a few words in German. Here is the wording from the stone and I'm also attaching a photo of the gravestone.

WALTMAN, b. 1708, d. 1786 HIER RUHET MARIKATARIN WALTMENINGE BOHREN 1708 BESTORBEN 1786 D 25 MERTZ hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3315 - Release Date: 12/14/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3316 - Release Date: 12/14/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3317 - Release Date: 12/15/10

Link to comment
Share on other sites

Kate,

I will send it to this weekend. Got to get through tomorrow with students—who scheduled a Pep Rally on the last day before break...ARGH!!

Connie

From: Kate Rothschild

Sent: Wednesday, December 15, 2010 5:11 PM

To: MSersLife

Subject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Can you share the peppermint bark recipe? I'd love to have it.hugs, Kate

To: MSersLife Sent: Wed, December 15, 2010 12:46:48 PMSubject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Fudge sounds yummy..

I am going to bake next week. My daughter will be home from college and she loves to bake. We will make Linzertort cookies, peppermint bark, pecan tarts and chocolate crinkles. Those are our usual... We are going to spend two or three days baking together. She also has to make a birthday cake for a neighbor turning 6. Hannah wants to be a pastry chef and she makes beautiful cakes.

OK...break over. Back to the wild kiddos...

Connie

From: Sharon

Sent: Wednesday, December 15, 2010 11:34 AM

To: MSersLife

Subject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Connie... (and all)I went shopping yesterday and got the supplies I need for my Christmas baking/goodie making. As always, I will make my grandmother's fudge and then whatever else strikes my fancy.When I was at Walmart yesterday we ran into a friend who is a teacher. She said "the kids are disintegrating --and so am I". She said they were ALL ready for a break. It sounds like you agree:)Will you be doing Christmas baking? hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: MSersLife Sent: Wed, December 15, 2010 7:39:59 AMSubject: Re: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Yes Sharon,

I am really ready for the Break. My kiddos are ready too!! Lots of behavior issues this time of year.... they are wearing me out !!

Are you baking and getting ready for the holidays?

Connie

From: Sharon

Sent: Tuesday, December 14, 2010 10:07 PM

To: MSersLife

Subject: Connie.....Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Thank you so much Connie! I sure appreciate your help. I hope you are doing well and ready to enjoy your Christmas vacation from school?hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: MSersLife Sent: Tue, December 14, 2010 3:37:07 PMSubject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Sharon,

German is my first language-

yes, Mertz is March. Germans always put the date in front of the month...like today is 15 December instead of December 15th.

Hier ruhet means here rests.

Connie

From: marion j rojas

Sent: Tuesday, December 14, 2010 1:48 AM

To: MSersLife

Subject: Re: German translation??? Help please!/ brief reply

Mertz is "March" in Swiss German.nP.S. See private post I sent you

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 10:55:03 PMSubject: RE: German translation??? Help please!

Well, March is "Marz" in German. But, I think "Mertz" is supposed to be a spelling of "Marz."Dan U dao_nguu@...

To: MSersLife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 17:36:06 -0800Subject: Re: German translation??? Help please!

Thanks Dan. I didn't know you speak German! So Mertz is March? I wonder why the two translators (google and babelfish) didn't tell me that. hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

To: mserslife Sent: Mon, December 13, 2010 6:04:15 PMSubject: RE: German translation??? Help please!"Here lies Mari Katarin Waltmeninge: Born 1708; died 1786 March 25"Dan U dao_nguu@...

To: mserslife From: wobbletowalk@...Date: Mon, 13 Dec 2010 16:57:50 -0800Subject: German translation??? Help please! [1 Attachment]

[Attachment(s) from Sharon included below] I have found a photo of a gravestone I believe is that of my fourth great grandmother, Waltman. It's in German and I have tried two different translators online with no luck. I believe the spelling of some of the words is not correct on the gravestone so it doesn't translate correctly. Does anyone here speak German? I only know a few words in German. Here is the wording from the stone and I'm also attaching a photo of the gravestone.

WALTMAN, b. 1708, d. 1786 HIER RUHET MARIKATARIN WALTMENINGE BOHREN 1708 BESTORBEN 1786 D 25 MERTZ hugs

SharonThis email is a natural hand made product. The slight variations in spelling and grammar enhance its individual character and beauty and in no way are to be considered flaws or defects.

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3315 - Release Date: 12/14/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3316 - Release Date: 12/14/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3317 - Release Date: 12/15/10

No virus found in this message.Checked by AVG - www.avg.comVersion: 10.0.1170 / Virus Database: 426/3319 - Release Date: 12/16/10

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...