Jump to content
RemedySpot.com

Re: Nu rse Practitioners en español ?

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

De acuerdo, Hilda! Of course you know that if you wear a white

coat, they will think you are the doctor o doctora and will call you that

no matter what! A few years back we did some intense research to

find best translations for these types of words and really, it came down

to this.

The necessity of finding the correct translation means much more to us

than it does to the patient, who mainly looks at if you convey caring and

empathy.

With that being said, I would suggest enfermero/a avanzada o

especialista. Can you insert the name of the person you want them

to visit or follow up with as a way to avoid confusion? For

example, if you want them to follow up with a nurse practitioner, then

say something like " when you come back to the clinic, you need to

see Ms. X or Mr. Y. "

Best wishes

A

At 11:36 AM 12/8/2003 -0600, you wrote:

I will recommend against

using the term enfermera/o practicante. For Mexican Spanish speaking farmworkers, the term practicante means in training. In my experience the use of the term practicante encourage patient mistrust in the skills and knowledge of the NP. Farmworker on the other hand, accept and respect the term enfermero/a especialista as someone with advance training.

Thanks

Hilda Ochoa Bogue, RN.,MS, CHES

Manager, Leadership Development

National Center for Farmworker Health

1770 FM 967

Buda, TX 78610

Phone (512) 312-2700 Ext.5454

(512) 312-5454

Fax (512) 312-2600

E-mail: bogue@...

http://www.ncfh.org

, wrote:

From: ,

Sent: Jueves, 04 de Diciembre de 2003 03:06 p.m.

' '

Subject: Nurse Practitioners en español?

Nurse Practitioners provide a large portion of health services to migrant workers and their families.

How is the title " nurse practitioner " being translated into Spanish? We've been using 'enfermero/a especialista' but have recently been advised to use 'enfermero/a practicante'. Neither term really reflects 'nurse practitioner' too well. In the clinic setting, most clients use the title 'doctor/a' but that is usually not the correct title and we don't want to promote that inaccuracy. We're creating a brief brochure explaining NP services, so we want to put into print a title that is as meaningful and accurate as possible. What are other folks using? Gracias.

Dr. MK , APRN-BC, FNP

Family & Community Nursing

East Tennessee State University

PO Box 70 676

City, TN 37614 USA

Phone 423-439-4051

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...