Guest guest Posted January 13, 2011 Report Share Posted January 13, 2011 FYI, for anyone interested in language access issues. From: MPI Events [mailto:events@...]Sent: Wednesday, January 12, 2011 9:35 AMSubject: MPI Webinar Invitation - January 25 - Communicating More for Less: Choosing Translation and Interpretation Technology Increasingly, state and local governments are using translation and interpretation technology to provide services to limited English proficient (LEP) individuals, often turningto technological innovations to complement the work of front-line staff, increase the efficiency of in-house translators and interpreters, or directly provide assistance to LEP individuals. Employing translation and interpretation or “language access†technologycan be a cost-effective approach to reducing redundancy and saving resources. Yet, choosing the right translation or interpretation technology can be a time-consuming and confusing task for language access service managers.Please join us on Tuesday, January 25 at 3:00pm (EST) for a 60-minute interactive language access webinar and discussion on our new report,Communicating More for Less, which provides an overview of several commonly used translation and interpretation technologies. The report’s author, Sperling, will discuss the potential benefits and disadvantages of different technologies,possible vendors, and examples of government agencies that have used the technology.Who Would Benefit from this Webinar?State and local government officials and agency administrators charged with or considering the development of language-access services are encouraged to register for this free interactive webinar.Highlighting practitioners from coast to coast, our series of conference calls/webinars focuses largely on challenges and practices in the social services, elementary and secondary education, law enforcement, disaster/emergency, and health care service deliveryfields. This particular webinar is designed to assist language access service managers in understanding and identifying tools that can help meet their agency’s communication needs and maximize their language access resources.Continue the Conversation On-lineIn the week following the webinar, MPI invites language access service managers to join an online conversation about translation and interpretation technologies, including questions from those considering their use and the experiences of those who have usedthem. We will archive comments submitted on particular technologies during this period and make them available along with the report and webinar proceedings on our website. This conversation will take place on the Ning site of MPI’s US Immigrant IntegrationNetwork. To gain access to the Ning community and on-line conversation, please emailldixon@.... RegisterTo register for the webinar, click here.All registrants for the webinar will receive a pre-publication copy of the report on Monday, January 24, 2011.If you have any questions about registration or do not receive a confirmation email, please emailldixon@... or call 202-266-1929Audio and information about past webinars can be found at http://www.migrationinformation.org/integration/language_portal/webinars.cfm We look forward to your participation in the webinar and follow-up conversation.Sincerely, Margie McHughCo-DirectorMPI National Center on Immigrant Integration Policy Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.